Translate to
Combien de temps pouvez-vous vous défendre ?
Wie lange kann man sich wehr′n?
Vous interdire d'écouter votre instinct malgré tout ?
Sich verbieten, trotz allem auf sein Bauchgefühl zu hör'n?
Dis-moi, combien de temps peut-on ne pas reconnaître les signes
Sag mir, wie lange kann man die Zeichen nicht erkenn′n
Même si les choses ne peuvent pas continuer comme ça, continuer à s'égarer ?
Obwohl es so nicht weitergeht, sich weiter verrenn'n?
Te faire confiance semble si facile
Dir zu vertrau'n klingt doch so einfach
Je me suis dressé contre toi pendant bien trop longtemps
Hab mich viel zu lang gegen dich gestellt
Je l'ai toujours su, je ne voulais juste pas l'entendre
Ich hab es immer gewusst, nur einfach nicht hör′n woll′n
Je ne te vois pas jusqu'à ce que je sois obligé, jusqu'à ce que ça me submerge.
Seh dich nicht, bis ich muss, bis es mich überrollt
Je n'ai pas besoin d'un autre avis, j'ai juste besoin que tu prennes la décision
Ich brauch keine andre Meinung, brauch nur dich für die Entscheidung
J'ai enfin compris, à partir de maintenant je préfère partir avec toi
Hab es endlich kapiert, ab jetzt geh ich lieber mit dir
Toi, avec toi
Dir, mit dir
Toi, avec toi
Dir, mit dir
Je me creuse la tête depuis des années
Hab mir jahrelang den Kopf zerbrochen
Et je n'arrêtais pas de me fermer à toi
Und mich immer weiter vor dir verschlossen
Quelles choses n'ai-je jamais dites ? Quelles personnes n'avez-vous jamais rencontrées ?
Welche Dinge hab ich nie gesagt? Welche Menschen nie getroffen?
Quels endroits n'avez-vous jamais vus ? Est-ce déjà trop tard pour ça ?
Welche Orte nie geseh'n? Ist es dafür schon zu spät?
Te faire confiance semble si facile
Dir zu vertrau′n klingt doch so einfach
Je me suis dressé contre toi pendant bien trop longtemps
Hab mich viel zu lang gegen dich gestellt
Je l'ai toujours su, je ne voulais juste pas l'entendre
Ich hab es immer gewusst, nur einfach nicht hör'n woll′n
Je ne te vois pas jusqu'à ce que je sois obligé, jusqu'à ce que ça me submerge.
Seh dich nicht, bis ich muss, bis es mich überrollt
Je n'ai pas besoin d'un autre avis, j'ai juste besoin que tu prennes la décision
Ich brauch keine andre Meinung, brauch nur dich für die Entscheidung
J'ai enfin compris, à partir de maintenant je préfère partir avec toi
Hab es endlich kapiert, ab jetzt geh ich lieber mit dir
Toi, avec toi
Dir, mit dir
Toi, avec toi
Dir, mit dir
