Jetzt French translation

Julia Engelmann

Translate to

Nous retenons notre souffle un instant
Wir halten kurz die Luft an
Oubliez le reste
Vergessen mal den Rest
Ensuite, nous faisons le saut
Dann setzen wir zum Sprung an
Bienvenue, bienvenue dans le présent
Herzlich willkommen, willkommen im Jetzt

Nous construisons un Royaume du Lever de la Lune
Wir bauen uns ein Moonrise-Kingdom
De toutes les choses que le hasard trouve
Aus allen Dingen, die der Zufall findet
Nous emmenons notre argent au banc de sable
Wir bringen unser Geld zur Sandbank
Et puis nous sautons ensemble le long de la plage
Und dann springen wir zusammen den Strand lang

Nous portons des couronnes faites maison
Wir tragen selbstgebastelte Kronen
Et grimper à travers les feuilles sur les branches
Und klettern durch die Blätter an den Ästen nach oben
Nous avons la même taille, la même force, tout est facile
Wir sind gleich groß, gleich stark, alles ist leicht
Sous les toits ensoleillés, passez un temps infini
Unter Sonnenstrahlendächern, haben unendlich viel Zeit

Nous sommes des images sans frontières, des mers sans plages
Wir sind Bilder ohne Ränder, Meere ohne Strände
Prêt pour tous les miracles
Bereit für jedes Wunder
Des rivières sans barrages, des baisers sans fin
Flüsse ohne Dämme, Küsse ohne Ende
Les héros sont invulnérables
Sind Helden, unverwundbar

Glissez la nuit comme des hiboux en chasse
Gleiten nachts wie Eulen auf der Jagd
Vous êtes des phénix quand vous vous levez chaque jour
Sind Phönixe beim Aufstehen jeden Tag

Vous êtes aussi libre que vous vous le permettez.
Du bist so frei, wie du dich selber lässt
Oubliez le temps, oubliez votre stress
Vergiss mal die Zeit, vergiss mal deinen Stress
Un clin d'œil suffit et tout ici devient réel
Ein Wimpernschlag reicht und alles hier wird echt
Bienvenue, bienvenue dans le présent
Herzlich willkommen, willkommen im Jetzt

Nous nous peignons avec de la craie sur le trottoir
Wir malen uns mit Straßenkreide
Notre réalité sur des pierres dures
Unsere Wirklichkeit auf harte Steine
Nous sommes des photos instantanées fraîches
Wir sind frische Schnappschuss Bilder
Couleurs réelles, tout est réel sans filtres
Echte Farben, alles echt ohne Filter

Nous regardons la télévision uniquement avec des jumelles
Wir schauen nur durch Ferngläser fern
Et pendant les pauses, les perles apparaissent au loin
Und tauchen in der Pausen ganz weit draußen auf Perlen
Nous sommes tout aussi bruyants, tout aussi colorés, tout en mouvement
Wir sind gleich laut, gleich bunt, alles im Fluss
Et nous nageons sous l'eau avec de l'air infini
Und wir schwimmen Unterwasser mit unendlich viel Luft

Nous voyons sans parler, nous donnons sans prendre
Wir sind Sehen ohne Reden, Geben ohne Nehmen
Prêt pour tous les miracles
Bereit für jedes Wunder
Des matchs sans pluie, des buts sans chemins
Spiele ohne Regen, Ziele ohne Wege
Les héros sont invulnérables
Sind Helden unverwundbar

Éteignez les dernières lampes la nuit
Löschen nachts die letzten Lampen aus
Et ressuscite avec le soleil
Und steigen mit der Sonne wieder auf

Vous êtes aussi libre que vous vous le permettez.
Du bist so frei, wie du dich selber lässt
Oubliez le temps, oubliez votre stress
Vergiss mal die Zeit, vergiss mal deinen Stress
Un clin d'œil suffit et tout ici devient réel
Ein Wimpernschlag reicht und alles hier wird echt
Bienvenue, bienvenue dans le présent
Herzlich willkommen, willkommen im Jetzt

Vous êtes aussi libre que vous vous le permettez.
Du bist so frei, wie du dich selber lässt
Oubliez le temps, oubliez votre stress
Vergiss mal die Zeit, vergiss mal deinen Stress
Un clin d'œil suffit et tout ici devient réel
Ein Wimpernschlag reicht und alles hier wird echt
Bienvenue, bienvenue dans le présent
Herzlich willkommen, willkommen im Jetzt

Ne pars pas, oh, ne pars pas, viens rester ici
Gehe nicht, oh, gehe nicht, komm bleib noch hier
Parce que je connais une bonne cachette
Denn ich kenn ein gutes Versteck
Ne pars pas, oh, ne pars pas, viens rester ici
Gehe nicht, oh, gehe nicht, komm bleib noch hier
Le meilleur moment est toujours maintenant
Die beste Zeit, die ist immer jetzt

Nous retenons notre souffle un instant
Wir halten kurz die Luft an
Oubliez le reste
Vergessen mal den Rest
Ensuite, nous faisons le saut
Dann setzen wir zum Sprung an
Bienvenue, bienvenue dans le présent
Herzlich willkommen, willkommen im jetzt

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch