Translate to
O que pode ser que me chame para este lugar hoje?
What can it be that calls me to this place today?
Este balé de carro sem lei, o que pode ser?
This lawless car ballet, what can it be?
Eu sou um bebê pombo brotando asas para subir?
Am I a baby pigeon sprouting wings to soar?
Isto era uma metáfora para algo mais?
Was that a metaphor for something more?
Agora estou voando, meu espírito está subindo
Now I′m flying, my spirit's climbing
Como eu sou chamado através deste labirinto distante (Ooh-ah)
As I′m called through this far off maze
Meu corpo, meu espírito alinhado
My body, my spirit aligning
Neste, neste lugar chamado Corrida do Caos
In this, in this place called Slaughter Race
Corrida do caos
Slaughter Race
O que você diria se, oh, eu ficar?
What would you say if it turns out, oh, that I stay?
Tudo bem, aqui neste lugar?
Would it be okay, here in this place?
Porque você sabe que eu amo esses fios caídos
'Cause you know that I love these fallen wires
Lixeiras, queima de pneus
Dumpster fires, burning tires
Tudo o que eu desejo
Everything that I desire
Tudo o que eu desejo
Everything that I desire
Agora estou voando, meu espírito está subindo
Now I'm flying, my spirit′s climbing
Como eu sou chamado através deste labirinto distante (Ooh-ah)
As I′m called through this far off maze
Meu corpo, meu espírito alinhado
My body, my spirit aligning
Neste, neste lugar chamado Corrida do Caos
In this, in this place called Slaughter Race
Corrida do caos
Slaughter Race
Eu sei que deveria ir, mas
I know I should go but
Eu realmente não quero ir ainda
I really don't want to yet
Eu realmente não quero ir ainda
I really don′t want to yet
Sim, eu sei que deveria ir, mas
Yeah, I know I should go but
Eu realmente não quero ir ainda
I really don't want to yet
Eu realmente não quero ir ainda
I really don′t want to yet
Não há nada como Corrida do Caos
There's nothing like Slaughter Race
Corrida do caos
Slaughter Race
Está tudo bem aqui em Corrida do Caos
It′s alright here in Slaughter Race
Tudo bem aqui Na Corrida do Caos
Alright here in Slaughter Race
Tudo bem aqui Na Corrida do Caos
Alright here in Slaughter Race
Está tudo bem em Corrida do Caos, sim
It's alright here in Slaughter Race, yeah
