Undertone Portuguese translation

Julia Michaels

Translate to

Sou eu ou minha imaginação?
Is it me or is it my imagination?
Você continua aparecendo em certas situações
You keep popping up in certain situations
Eu sei que nós cortamos toda a comunicação
I know we cut off all communication
Mas você deixa marcas em lugares diferentes
But you leave traces in different places
Eu fiz minha aposta e tudo, então me seguro
I made my bet and all so hold me tight in
Eu estou feliz, não preciso justificar agora
I′m happy I don't need to justify it now
Yeah, eu gosto de uma pressa mas agora nós só a desafiamos
Yeah, I like a rush but now we just defy it
E então eu estou me desfazendo
Then I′m unwindin'

Toda vez que eu encontro alguém novo
Every time I find somebody new
Eu espero que a sua memória me deixe quieta
I hope that the memory of you will leave me alone
Yeah, toda vez que eu encontro alguém novo, yeah
Yeah, every time I find somebody new, yeah
Eu espero que a sua memória me deixe quieta
I hope that the memory of you will leave me alone

Mas você sempre é um tom baixo
But you're always an undertone
Você sempre é um tom baixo, yeah
You′re always an undertone, yeah

Eu sou que sou sentimental
I know that I′m the type for sentimental
Mas eu estou tentando não ser tão existencial
But I'm trying not to get too existential
Eu invoco?
Do I conjure it?
Ou é só coincidência?
Or is it just coincidental?
E finalmente, finalmente, finalmente
And finally, finally, finally, hey
Eu caí profundamente, caí profundamente, yeah
I′ve fallen deep, fallen deep, yeah
De joelhos, de joelhos, de joelhos
On my knees, on my knees, on my knees
Implorando, não me deixe te esquecer
Beggin' you, don′t let me forget you

Mas toda vez que eu acho alguém novo
But every time I find somebody new
Eu espero que a memória de você
I hope that the memory of you
Vai me deixar em paz (Eu espero que você me deixe)
Will leave me alone (I hope you leave me)
Yeah, toda vez que eu encontro alguém novo, yeah
Yeah, every time I find somebody new, yeah
Eu espero que a memória de você vai me deixar em paz (me deixar em paz)
I hope that the memory of you will leave me alone (leave me alone)

Mas você é sempre um tom baixo (o tempo todo)
But you're always an undertone (all the time)
Você sempre é um tom baixo, yeah
You′re always an undertone, yeah

E finalmente, finalmente, finalmente
And finally, finally, finally, hey
Eu caí profundamente, caí profundamente, yeah
I've fallen deep, fallen deep, yeah
De joelhos, de joelhos, de joelhos
On my knees, on my knees, on my knees
Implorando, não me deixe te esquecer
Beggin' you, don′t let me forget you

Mas toda vez que eu acho alguém novo
But every time I find somebody new
Eu espero que a memória de você
I hope that the memory of you
Vai me deixar em paz (Eu espero que você me deixe)
Will leave me alone (I hope you leave me)
Yeah, toda vez que eu encontro alguém novo, yeah
Yeah, every time I find somebody new, yeah
Eu espero que a memória de você
I hope that the memory of you
Vai me deixar em paz ( me deixar em paz)
Will leave me alone (leave me here alone)

Mas você sempre é um tom baixo
But you′re always an undertone

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch