Translate to
(…)
You set the highest bar, the holy mecca
Tu eras inteligente, tu eras fuerte
You were smart, you were strong
eras dulce, todo el trifecta
You were sweet, the whole trifecta
(…)
You went and lead me on, and I let ya
(…)
′Til I realized it was time to forget ya, yeah
hasta que me di cuenta que era hora de olvidarte, si
I was all about you
(…)
Now you're all about somebody else
(…)
Oh-oh, oh-oh
(…)
Up all night without you
(…)
But I′m not up by myself
estaba encima tuyo
Oh, look at me now
ahora estas encima de alguien mas
Watch me wrap 'round
oh-oh, oh-oh
Watch me wrap 'round somebody else now
despierta toda la noche sin ti
Bet you′re pissed how you′re seeing me out
pero no estoy despierta sola
Watch me wrap 'round somebody else now
oh, mirame ahora
Bet she can′t tie a cherry stem with her tongue
mirame envolver
Bet that after just one shot, she gets drunk
Mírame envolverme con alguien más
All your boys talk -, say she's no fun (she′s no fun)
Apuesto a que estás enojado por como me estás viendo
Are you second-guessing yet?
Mírame envolverme con alguien más
Have I won all these bets? Oh
Apuesto a que ella no puede atar un tallo de cereza con su lengua
I was all about you
Apuesto a que después de un solo trago se emborracha
Now you're all about somebody else
Todos tus chicos hablan mierda , dicen que ella no es divertida (no es divertida)
Oh-oh, oh-oh
¿Ya estás cuestionando?
Up all night without you
¿Gané todas mis apuestas? Oh
But I′m not up by myself
estaba encima tuyo
Oh, look at me now (now)
ahora estas encima de alguien mas
Watch me wrap 'round
oh-oh, oh-oh
Watch me wrap 'round somebody else now
despierta toda la noche sin ti
Bet you′re pissed how you′re seeing me out
pero no estoy despierta sola
Watch me wrap 'round somebody else now
oh, mirame ahora
Leave it to me to put you in your place
mirame envolver
A dose of your own medicine, how′s that taste?
Mírame envolverme con alguien más
Oh, look at me now
Apuesto a que estás enojado por como me estás viendo
Watch me wrap 'round (watch me)
Mírame envolverme con alguien más
Watch me wrap ′round somebody else now
Déjame que te ponga en tu lugar
I was all about you
Una dosis de tu propia medicina, ¿cómo sabe eso?
Now you're all about somebody else
oh, mirame ahora
Yeah, yeah
Mírame envolverme (Mírame)
Up all night without you
Mírame envolverme con alguien más
But I′m not up by myself
estaba encima tuyo
Oh, look at me now
ahora estas encima de alguien mas
Watch me wrap 'round (watch me)
(…)
Watch me wrap 'round somebody else now (watch me wrap ′round)
(…)
Bet you′re pissed how you're seeing me out
(…)
Watch me wrap ′round somebody else now (somebody else)
despierta toda la noche sin ti
Leave it to me to put you in your place (leave it to me, yeah)
pero no estoy despierta sola
A dose of your own medicine, how's that taste? (How′s that taste?)
(…)
Oh, look at me now
(…)
Watch me wrap 'round (watch me)
(…)
Watch me wrap ′round somebody else now
(…)
Yeah, yeah
oh, mirame ahora
(…)
Mírame envolverme (Mírame)
(…)
Apuesto a que estás enojado por como me estás viendo
(…)
(…)
(…)
oh, mirame ahora
(…)
Mírame envolverme (Mírame)
(…)
Mírame envolverme con alguien más
(…)
