Das Würfelspiel English translation

Juliane Werding

Translate to

My train home was leaving at nine
Mein Zug nach Haus′ ging erst um neun
Sat alone in the waiting room
Im Wartesaal saß ganz allein
An old man with the same goal
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
He invited me to play a game of dice
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Invited me to play a game of dice
Lud mich ein zu einem Würfelspiel

I told him, "I don't play"
Ich sagte ihm, "Ich spiele nie"
Snow was falling outside, a D train screeched
Draußen fiel Schnee, ein D-Zug schrie
Then he said, "There's a lot at stake"
Da sagte er, "Es geht um viel"
It's about you in the this game of dice
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
About you in the this game of dice
Geht um dich in diesem Würfelspiel

Nobody knows how the die will fall
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Though nothing in this world happens by chance
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt

Whatever I rolled, he had more
Was ich auch warf, er hatte mehr
I had three times six, he had 19
Ich dreimal sechs, und neunzehn er
Was engrossed in the game as if in a trance
War wie im Trance vom Spiel erfasst
And ended up missing the train home
Und hab dabei den Zug nach Haus' verpasst
Ended up missing the train home
Hab beim Spiel den Zug nach Haus′ verpasst

Nobody knows how the die will fall
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Though nothing in this world happens by chance
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt

Then came the alarm, signals on red
Dann gab's Alarm, Signal auf rot
The train derailed, ten dead
Der Zug entgleist, zehn Menschen tot
The man was gone, the Veil fell
Der Mann war fort, der Schleier fiel
In my hand I held the dice game
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
In my hand I held the dice game
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
I understood, why the die were cast
Ich verstand, warum der Würfel fiel
I understood, why the die were cast
Ich verstand, warum der Würfel fiel

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch