Soldatenzug French translation

Juliane Werding

Translate to

Il était temps d'aller au train
Es war Zeit, zum Zug zu gehn
Un été profond s'écoulait
Ein tiefer Sommer war am Vorüberziehn
Sa main tenait sa main
Seine Hand hielt ihre Hand
Des mots calmes qui soufflent doucement dans le vent :
Leise Worte, die sanft im Wind verwehn:
"Arrête, pas de larmes
"Halt, keine Tränen
Parce que bientôt tu verras
Denn schon bald wirst du sehen
Que rien ne peut nous séparer"
Dass uns zwei nichts trennen kann"

C'était si beau, un ciel bleu sans nuages
Es war so schön, ein wolkenloser blauer Himmel
Et les drapeaux colorés étaient accrochés à la fenêtre
Und die Fahnen hingen bunt zum Fenster raus
Et dans le train, les soldats chantaient des chansons
Und im Zug sangen die Soldaten Lieder
Et il a dit : Je serai bientôt à la maison.
Und er sagte: "Ich komm sicher bald nach Haus"
Et il a dit : Je serai bientôt à la maison.
Und er sagte: "Ich komm sicher bald nach Haus"

Elle le tient aussi longtemps qu'elle le peut
Sie hält ihn fest so lang es geht
Pas de mots, juste un myosotis
Keine Worte, nur ein "Vergiss-mich-nicht"
Le train arrive, il lui fait signe
Der Zug rollt an, er winkt ihr zu
Et son rire est plein de confiance
Und sein Lachen ist voller Zuversicht
"Arrête, pas de larmes
"Halt, keine Tränen
Parce que bientôt tu verras
Denn schon bald wirst du sehen
Que rien ne peut nous séparer"
Dass uns zwei nichts trennen kann"

C'était si beau, un ciel bleu sans nuages
Es war so schön, ein wolkenloser blauer Himmel
Et les drapeaux colorés étaient accrochés à la fenêtre
Und die Fahnen hingen bunt zum Fenster raus
Et dans le train, les soldats chantaient des chansons
Und im Zug sangen die Soldaten Lieder
Et il a dit : Je serai bientôt à la maison.
Und er sagte: "Ich komm sicher bald nach Haus"
Et il a dit : Je serai bientôt à la maison.
Und er sagte: "Ich komm sicher bald nach Haus"

C'était si beau, un ciel bleu sans nuages
Es war so schön, ein wolkenloser blauer Himmel
Et les drapeaux colorés étaient accrochés à la fenêtre
Und die Fahnen hingen bunt zum Fenster raus
Et elle savait qu'il ne reviendrait plus jamais à la maison
Und sie wusste, er kommt niemals mehr nach Haus
Et elle savait qu'il ne reviendrait plus jamais à la maison
Und sie wusste, er kommt niemals mehr nach Haus

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch