Translate to
La journée était terminée et j'étais satisfait de moi-même
Der Tag war zu Ende und ich war zufrieden mit mir
Parce que je ne pouvais pas dormir, je suis sorti boire un verre de bière.
Da ging ich, weil ich nicht schlafen konnte, noch aus auf ein Glas Bier
Là où se trouvent les hommes aux comptoirs et aux tables
Dorthin, wo die Männer an Theken und an Tischen
Essuyez la mousse de vos lèvres
Sich den Schaum von den Lippen wischen
Et je les ai entendus crier de l'extérieur
Und ich hörte sie schon von draußen schrei′n
Alors je suis entré
So trat ich ein
Immédiatement, le silence s'installa, seuls trois hommes à la table jouaient au Skat
Augenblicklich war es still, nur drei Männer am Tisch, die spielten Skat
Et celui qui se tenait avec son verre à la machine à sous
Und einer, der stand mit seinem Glas am Spielautomat
Et puis quelqu'un a crié : La soirée est finie
Und dann rief irgendeiner: "Der Abend ist gelaufen
Nous allons acheter ce petit
Diese Kleine, die werden wir uns kaufen
Hé, hé, montre ce que tu sais faire"
Hey, hey, zeig, was du kannst"
Et ainsi cela a commencé
Und so begann's
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Une fille ne peut pas faire ça
Ein Mädchen kann das nicht
Regarde-moi dans les yeux, puis regarde-moi dans le visage.
Schau mir in die Augen und dann schau in mein Gesicht
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Vous avez un jeu facile
Du hast ein leichtes Spiel
Mais je sais ce que je veux, alors moquez-vous de moi
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
Parce qu'à la fin je me moque de toi
Denn am Ende lache ich über dich
Ils peuvent le faire avec moi, c'est ce qu'ils pensaient
Mit mir können sie′s machen, das hatten sie sich so gedacht
Et j'ai joué et bu avec eux toute la nuit
Und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette, die ganze Nacht
18, 20, 2, 0, 4 et je passe
18, 20, 2, 0, 4 und ich passe
Contre, Re et ensuite à la caisse
Contra, Re und dann zur Kasse
Ils sont devenus pâles parce que j'ai gagné la partie
Sie wurden ganz blass, denn ich gewann das Spiel
C'était trop
Das war zu viel
Le propriétaire avait depuis longtemps rangé les chaises et dormait.
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief
Ils étaient toujours assis dans la fumée des cigarettes, comme sur un navire en train de couler.
Da saßen sie noch immer im Qualm der Zigaretten, wie auf 'nem sinkenden Schiff
Et j'ai vu les hommes qui étaient aux comptoirs et aux tables
Und ich sah die Männer, die an Theken und an Tischen
Essuyez la mousse de vos lèvres
Sich den Schaum von den Lippen wischen
L'un est tombé de sa chaise, l'autre s'est endormi
Der eine fiel vom Stuhl, der andre schlief ein
Alors je suis rentré à la maison
So ging ich Heim
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Une fille ne peut pas faire ça
Ein Mädchen kann das nicht
Regarde-moi dans les yeux, puis regarde-moi dans le visage.
Schau mir in die Augen und dann schau in mein Gesicht
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Vous avez un jeu facile
Du hast ein leichtes Spiel
Mais je sais ce que je veux, alors moquez-vous de moi
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
Parce qu'à la fin je me moque de toi
Denn am Ende lache ich über dich
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Une fille ne peut pas faire ça
Ein Mädchen kann das nicht
Regarde-moi dans les yeux, puis regarde-moi dans le visage.
Schau mir in die Augen und dann schau in mein Gesicht
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Vous avez un jeu facile
Du hast ein leichtes Spiel
Mais je sais ce que je veux, alors moquez-vous de moi
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
Parce qu'à la fin je me moque de toi
Denn am Ende lache ich über dich
Ah, attends, bébé, demain c'est ton tour
Ah, warte ab, Baby, morgen bist du dran
Tu crois ?
Meinste?
Oui, demain viendra la grande revanche
Ja, morgen kommt die ganz große Revanche
On verra
Das werden wir seh'n
Oui et alors tu n'as plus de quoi rire
Ja und dann hast du nichts mehr zu lachen
Hahahahahaha
Hahahahaha
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Vous avez un jeu facile
Du hast ein leichtes Spiel
Mais je sais ce que je veux, alors moquez-vous de moi
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
Parce qu'à la fin je me moque de toi
Denn am Ende lache ich über dich
Si vous pensez que vous pensez, alors vous pensez seulement que vous pensez
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
Une fille ne peut pas faire ça
Ein Mädchen kann das nicht
