Translate to
Vivendo ao ritmo dos meus riachos
Vivre au fil de mes ruisseaux
Ignorando o significado da palavra amanhã
Ignorer le sens du mot demain
Viver com retidão e desarmado
Vivre droite et désarmée
Para moldar minha vida segundo a cor do tempo.
Calquer ma vie sur la couleur du temps
Não ser nada além de uma casa
N′être rien qu'une maison
Completamente aberto, transparente e nu
Grande ouverte et transparente et nue
Nu como a verdade
Nue comme la vérité
Como uma parede branca que uma criança pinta.
Comme un mur blanc qu′un enfant colorie
Viver para te oferecer esperança.
Vivre à vous offrir l'espoir
Assim como na palma das mãos, a fonte
Comme au creux des mains la source
Quero viver cantando para você.
Je veux vivre à vous chanter
Viva para que seus olhos desabrochem.
Vivre à vous fleurir les yeux
Estar grávida de uma estrela
Être enceinte d'une étoile
Sem saber quantos anos tenho.
Sans avoir le chiffre de mes ans
Viver como se escreve
Vivre comme l′on écrit
Uma canção de amor para os homens do futuro.
Un chant d′amour aux hommes du futur
Ser uma casa de palavras
Être une maison de mots
Um tesouro de canções para o inverno.
Un grenier de chansons pour l'hiver
Respire como se estivesse deixando uma porta aberta.
Respirer comme une porte ouverte
Na terra e na roseira
Sur la terre et le rosier
Viver para te oferecer esperança.
Vivre à vous offrir l′espoir
Assim como na palma das mãos, a fonte
Comme au creux des mains la source
Quero viver cantando para você.
Je veux vivre à vous chanter
Viva para que seus olhos desabrochem.
Vivre à vous fleurir les yeux
Eu sou uma mulher de verdade.
Je suis femme véritable
Eu carregava a criança com suas mãozinhas.
J'ai porté l′enfant aux mains menues
E eu vivo pelos meus amores.
Et je vis pour mes amours
Com este corpo, este coração partido
Avec ce corps, ce cœur mal écarille
Eu sou uma mulher de verdade.
Je suis femme véritable
Eu só queria dizer
Je voulais simplement dire
Ao passarmos em frente às suas portas
En passant devant vos portes
Que seus sonhos sejam meus.
Que vos rêves sont les miens
