Translate to
peut-être que je ne t'aimais pas
Maybe I didn′t love you
autant que j'aurai pû
Quite as often as I could have
peut-être que je ne t'ai pas traitée
Maybe I didn't treat you
aussi bien que j'aurai dû
Quite as good as I should have
si je t'ai fait te sentir mieux
If I made you feel second best
cherie je suis desolé d'avoir été aveugle
I′m so sorry I was blind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
peut-etre que je ne t'assistai pas
Maybe I didn't hold you
tous ces moments de solitude,de solitude
All those lonely, lonely times
je suppose que je ne te l'ai jamais dit
I guess I've never told you
je suis si heureux que tu sois mienne
I′m so happy that you′re mine
des p'tites choses que j'aurai dû dire et faire
Little things I should have said and done
je n'ai juste jamais eu le temps
I just never took the time
mais tu étais toujours dans mon esprit
But you were always on my mind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
dis-moi, dis-moi que ton doux amour n'est pas mort
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
et donne-moi, une autre chance
And give me, one more chance
de te satisfaire
To keep you satisfied
je te satisferai
I′ll keep you satisfied
des p'tites choses que j'aurai dû dire et faire
Little things I should have said and done
je n'ai juste jamais eu le temps
I just never took the time
mais tu étais toujours dans mon esprit
But you were always on my mind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
tu étais toujous dans mon esprit
You were always on my mind
