Translate to
Pour elle
Por ella
Oui, j'ai ressenti de nouvelles émotions même si j'étais déjà de retour.
Si sentí emociones nuevas yo que estaba ya de vuelta
C'était pour elle
Fue por ella
Si j'ai pleuré et apprécié un amour désespéré
Si he llorado y he gozado de un amor desesperado
C'était pour elle
Fue por ella
Si je passais sans m'attendre à ce que Don Juan le conquière
Si pasé sin esperarlo de don Juan a conquistado
C'était pour elle
Fue por ella
Pour elle
Por ella
Si j'inventais mille façons de l'aimer et de ne pas la perdre
Si inventaba mil maneras de quererla y no perderla
C'était pour elle
Fue por ella
Moi qui ai toujours été bohème, je me suis lié d'amitié avec le silence.
Yo que siempre fui un bohemio, me hice amigo del silencio
Et c'était pour elle
Y fue por ella
Si ma vie en noir et blanc s'habillait de nouvelles couleurs
Si mi vida en blanco y negro se vistió en colores nuevos
C'était pour elle
Fue por ella
Pour elle
Por ella
Je sais que je meurs pour elle
Sé que me muero por ella
J'ai été tout pour elle
Todo lo he sido por ella
J'ai tout donné pour elle
Todo lo he dado por ella
Pour elle
Por ella
Tant de je t'aime pour elle
Tantos "te quieros", por ella
Tant de souvenirs pour elle
Tantos recuerdos por ella
Je ne peux plus l'oublier
Ya no la puedo olvidar
Pour elle
Por ella
Si j'avais été fou, j'aurais fait la sourde oreille aux conseils.
Si yo alguna vez fui un loco y a consejos me hice el sordo
C'était pour elle
Fue por ella
Et même si ce n'était qu'un peu, si jamais j'étais jaloux
Y aunque fuera solo un poco, si algún día fui celoso
C'était pour elle
Fue por ella
Si je changeais autant soudainement et tombais complètement amoureux
Si cambié tanto de pronto y me enamoré del todo
C'était pour elle
Fue por ella
Pour elle
Por ella
Si j'ai vécu une aventure de folie et de tendresse
Si he vivido una aventura de locura y de ternura
C'était pour elle
Fue por ella
Et si je souffre la torture d'un amour qui dure encore
Y si sufro la tortura de un cariño que aún me dura
C'est à cause d'elle
Es por ella
Et si tout le monde se demande pour qui je chante mon amertume
Y si todos se preguntan por quién canto mi amargura
C'est à cause d'elle
Es por ella
Pour elle
Por ella
Je sais que je meurs pour elle
Sé que me muero por ella
J'ai été tout pour elle
Todo lo he sido por ella
J'ai tout donné pour elle
Todo lo he dado por ella
Pour elle
Por ella
Tant de je t'aime pour elle
Tantos "te quieros", por ella
Tant de souvenirs pour elle
Tantos recuerdos por ella
Aujourd'hui je ne peux plus vivre sans elle.
Hoy ya no vivo sin ella
Pour elle
Por ella
Je sais que je meurs pour elle
Sé que me muero por ella
J'ai été tout pour elle
Todo lo he sido por ella
J'ai tout donné pour elle
Todo lo he dado por ella
