Irgendwann, irgendwo, irgendwie (seh'n wir uns wieder) French translation

Jürgen Drews

Translate to

Je t'ai perdu
Ich hab dich verloren
Je t'aime toujours
Hab dich immer noch lieb
Tu m'as quitté
Du hast mich verlassen
Comme la vie continue
Wie das leben so spielt

Maintenant je suis seul
Jetzt bin ich allein
Je ne peux pas m'en empêcher
Kann auch nichts dafür
Je suis toujours avec toi
Bin immer noch bei dir
Mon cœur me fait tellement mal
Mein herz tut so weh

Mais un jour, quelque part, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons.
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, c'est fini
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Je sais juste que parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, il faut perdre
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Ce que tu ne peux pas retenir
Was man nicht halten kann

Mais un jour, quelque part, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons.
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, c'est fini
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Je sais juste que parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, il faut perdre
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Ce que tu ne peux pas retenir
Was man nicht halten kann

J'ai une autre photo
Ich hab noch ein bild da
Un dernier de ta part
Ein letztes von dir
Je ne veux pas oublier
Ich will nicht vergessen
Je n'aime que toi
Ich lieb doch nur dich

À toutes mes questions
Auf all meine fragen
Tu resteras silencieux pour toujours
Bleibst du für immer stumm
Je continue seul
Allein geh ich weiter
Mais le temps ne passe pas
Doch die zeit geht nicht rum

Mais un jour, quelque part, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons.
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, c'est fini
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Je sais juste que parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, il faut perdre
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Ce que tu ne peux pas retenir
Was man nicht halten kann

Je t'apporterai des fleurs
Ich bring dir ′n paar Blumen
Tu les aimes tellement
Die liebst du doch so
Je t'ai perdu
Ich hab dich verloren
C'est juste comme ça
Es ist eben so

À un moment donné, il faut perdre
Irgendwann muss man verlieren
Je t'ai perdu
Ich hab dich verloren
C'est juste comme ça, oh
Es ist eben so, oh

Un jour, quelque part, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons
Irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, c'est fini
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Je sais juste que parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, il faut perdre
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Ce que tu ne peux pas retenir
Was man nicht halten kann

Un jour, quelque part, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons (quelque part)
Irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder (irgendwo)
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, c'est fini
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre, il faut perdre
Irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Ce que tu ne peux pas retenir
Was man nicht halten kann
Parfois, quelque part, d'une manière ou d'une autre
Irgendwann, irgendwo, irgendwie

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch