Translate to
En ville, euh, tu te souviens que tu conduisais un Yukon
In the city, ′member used to drive a Yukon
Je répondrais à chaque fois que tu appellerais
I pick up whenever you call
Sur le parking de Tucson, on me dit : Euh, tu es avec moi ?
In the parking lot in Tucson like are you wit' me
Dans la voiture fantôme sans toit.
In the phantom with the roof gone
J'arrive comme Jimmy Neutron
I pull up like Jimmy Neutron
Je pourrais vous aider à déménager rapidement, comme avec U-Haul.
I could help you get a move on like U-Haul
Et je sais
And I know
Tu aimes aller lentement
You like to go slow
Mais nous pourrions aller plus vite.
But we could go faster
Dites-moi le mot de passe
Tell me the password
Ville glissante, ville glissante
Slide city, slide city
Vous savez ce que cela signifie
You know what that means
Je te rattrape vite, mhm
I′m coming up on you quickly, mhm
J'apporte de belles choses
I bring nice things
Diaporama de la ville
Slide city slide
Beaucoup d'autres hommes essaient de se mettre au lit
Plenty other men tryna get in the bed
Alors je vais me laisser aller à la détente.
So I'ma get slouched instead
Je sais que ça va te faire supplier
I know it's gon′ make you beg
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn′t love you, baby?
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn't love you, baby?
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn′t love you?
Je veux juste être celui qui te donne ce que tu veux
I just wanna be the one to give you what you want
Je pourrais te mettre dans le Yves Saint Laurent
I could put you in the Yves Saint Laurent
Se promener en ville avec les cheveux coiffés
Riding round town with your hair done up
Je sais que tu aimes quand je te dis ce que tu veux
I know you like it when I tell you what you want
Je te garderai au lit jusqu'à demain.
Keep you laying in the bed until tomorrow
Tu aimes aller lentement
You like to go slow
Mais nous pourrions aller plus vite.
But we could go faster
Dites-moi le mot de passe
Tell me the password
Ville glissante, ville glissante
Slide city, slide city
Vous savez ce que cela signifie
You know what that means
Je te rattrape vite, mhm
I'm coming up on you quickly, mhm
J'apporte de belles choses
I bring nice things
Diaporama de la ville
Slide city slide
Beaucoup d'autres hommes essaient de se mettre au lit
Plenty other men tryna get in the bed
Alors je vais me laisser aller à la détente.
So I′ma get slouched instead
Je sais que ça va te faire supplier
I know it's gon′ make you beg
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn't love you, baby?
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn't love you, baby?
Que ferais-je si je ne t'enfermais pas, bébé ?
What would I do if I didn′t love you?
