Translate to
Nous allons à l'encontre de la nature.
Andamo′ en contra de la naturaleza
Ouais-ouais, ouais-ouais
Yeah-yeah, yeah-yeah
Il a plu des cordes et toute cette chaleur freine la progression.
Ha llovido con cojone' y to′ ese calor represa
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
On dit que ce qui est parti ne revient jamais.
Dicen que lo que se va ya no regresa
Et ces sentiments s'estompèrent.
Y los sentimientos se fueron
Du fond de mon cœur et de ma tête
De mi cora y de mi cabeza
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Si quelqu'un me demande comment je vais,
Si alguien me pregunta que cómo ha' estado
Mets-les sur ton compte, chérie.
Que vayan a tu cuenta, bebé
Et demandez-leur de vérifier tous vos statuts.
Y que revisen to' tus estado′
Parce que je ne sais absolument rien de toi.
Porque no sé ni una puñeta de ti
Mais dans le mot, je me souviens quand je te l'ai donné
Pero en la nota recuerdo cuando te di
Je veux que tu viennes ici et que tu ne restes pas ici.
Quiero que te venga′ y no te quede' aquí
Encore un et une fin heureuse
Echemo′ uno más y un final feliz
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Pourquoi forcer quelque chose qui est déjà parti, ma belle ?
¿Pa' qué forzar algo que ya no está, nena?
La demi-lune n'est plus pleine pour vous.
La luna media por ti ya no está llena
Oui, nous nous aimions, mais si ce n'est pas là, ce n'est pas là.
Sí nos quisimo′, pero si no está, no está
Vas-y par là, j'irai par ici.
Tú por allá, que yo me voy por acá
Il n'y a pas de rancune, si on se croise et que tu as envie de coucher avec nous, on couchera ensemble.
No hay resentimientos, si nos vemos y quieres chingamo'
Même si nous ne nous serrons pas la main, tout ira bien.
Si no nos damo′ la mano y como quiera bien quedamo'
Pourquoi faire la guerre, ma petite, comme une Spartiate ?
¿Pa' qué estar en guerra, bebecita, como espartano′?
Si nous pouvons être heureux, ne souffrons plus en vain.
Si podemo′ ser felice', no suframos más en vano
Nous allons à l'encontre de la nature.
Andamo′ en contra de la naturaleza
Ouais-ouais, ouais-ouais
Yeah-yeah, yeah-yeah
Il a plu des cordes et toute cette chaleur freine la progression.
Ha llovido con cojone' y to′ ese calor represa
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
On dit que ce qui est parti ne revient jamais.
Dicen que lo que se va ya no regresa
Et ces sentiments s'estompèrent.
Y los sentimientos se fueron
Du fond de mon cœur et de ma tête
De mi cora y de mi cabeza
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Bébé, notre histoire est terminée.
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
L'histoire se termine ainsi, et ils vécurent heureux pour toujours.
Se cerró el libro, colorín colorado
Je t'aimais, mais c'est du passé.
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
Et je ne regrette rien, je vous donnerai un coup de main, mais
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
Salut, Justin Quiles, maman
Ay, Justin Quiles, mami
Salut, Justin Quiles, maman
Ay, Justin Quiles, mami
Dis-moi Flow
Dímelo Flow
bk
BK
Jean le plongeur
Jhon El Diver
Slow Mike
Slow Mike
Ouais-ouais-ouais
Yeah-yeah-yeah
Ce que nous avions est terminé.
Ya lo nuestro se acabó
À feuilles caduques
Caducó
Terme
Terminó
Il s'est éteint
Se extinguió
