Translate to
Véritable romantique
Real romantic
Je te le donnerais avant que le soleil n'apparaisse
Yo te daría antes que el sol apareciera
Et je changerais, je donnerais tout pour que tu reviennes
Y cambiaría, yo haría de to pa que volvieras
Bébé, peut-être
Baby, quizás
Si je pouvais remonter le temps
Si yo pudiera darle al tiempo p′atrás
J'effacerais tout ce que j'ai fait de mal
Borraría todo lo que hice mal
Certaines choses étaient peut-être inutiles.
Quizás hay cosas que estuvieron de más
Mais comprenez-moi, maman
Pero entiéndeme, ma
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
Oui, je suis coupable.
Sí, soy culpable
Que celui qui est sans péché jette la première pierre.
El que esté libre de pecado que tire la primera piedra
Oui, je suis instable
Sí, yo soy inestable
On l'a fait sur une feuille blanche mais on vit toujours en guerre
Lo hicimo en sábanas blanca', pero siempre vivimos en guerra
Ce que je faisais avant me manque, tu m'aimais
Extraño lo que hacía, tú me querías
Et toutes ces nuits et ces jours où vous les avez changés par rébellion
Y to′ esas noches y días tú las cambiantes por rebeldía
J'ai mangé une autre pomme et je pourrais
Yo me comí otra manzana y staba podría
Sans savoir le mal que ça me ferait
Sin saber el daño que me haría
Bébé, peut-être
Baby, quizás
Si je pouvais remonter le temps
Si yo pudiera darle al tiempo p'atrás
J'effacerais tout ce que j'ai fait de mal
Borraría todo lo que hice mal
Certaines choses étaient peut-être inutiles.
Quizás hay cosas que estuvieron de más
Mais comprenez-moi, maman
Pero entiéndeme, ma
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
Je ne t'appelle jamais mais tu m'as toujours manqué
No te llamo nunca, pero te he extrañado siempre
Et ici, je pense à comment tu vas
Y aquí pensando cómo te va
Demande-toi si c'est vrai que tu ne m'aimes pas
Hazte la pregunta si es verdad que no me quieres
Je ne te crois pas, je sais que ce n'est pas réel
No te creo, yo sé que no es real
Je te le donnerais avant que le soleil n'apparaisse
Yo te daría antes que el sol apareciera (ah-ah-ah)
Et je changerais, je donnerais tout pour que tu reviennes
Y cambiaría, yo haría de to pa que volvieras
Bébé, peut-être
Baby, quizás
Si je pouvais remonter le temps
Si yo pudiera darle al tiempo p'atrás
J'effacerais tout ce que j'ai fait de mal
Borraría todo lo que hice mal
Certaines choses étaient peut-être inutiles.
Quizás hay cosas que estuvieron de más
Mais comprenez-moi, maman
Pero entiéndeme, ma
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
Je voudrais te sauver
Quisiera rescatarte
Te voler un baiser et revenir à ce qui était avant
Robarte un beso y volver a lo de antes
Ne me dites pas qu'il y a déjà un poste vacant à mon poste
No me digas que en mi puesto ya hay vacante
Mon problème est à cause de la pression
Mala mía por la presión
Mais c'est ainsi que se forment les diamants.
Pero es que así es que se forman los diamantes
