Translate to
Je veux que tu sois prêt à donner le meilleur de toi-même.
Quiero que estés dispuesta a dar lo mejor de ti
comme cette nuit où je t'ai rencontré
como esa noche que te conocí
que tu étais cool avec moi, tu m'as dit des choses
que te pusiste fresca conmigo, me decías cosas
qui ont maintenant du sens pour moi
que ahora me hacen sentido
Maltraitez-moi mais ne m'abusez pas
Maltratame pero no de abuso
rends-moi fou, fais quelque chose de déroutant
enloquecerme, haz algo confuso
Si je sais ce que tu veux, ne pose aucune question.
si yo se lo que quieres, que no haga pregunta
que je t'embrasse partout, c'est ce que tu aimes
que te bese toda, es lo que te gusta
Le week-end est arrivé
Llegó el fin de semana
et elle ne peut plus retenir son désir
y ella ya no aguanta las ganas
a attendu toute la semaine
lleva esperando toda la semana
pour que je vienne le faire
a que yo llegue y le haga
tout ce que je veux, à ma façon
lo que quiera, a mi manera
À ma manière, je suis arrivé et j'ai planté le drapeau
A mi manera, llegue y plante la bandera
J'ai dit que c'était à moi, que quiconque avait un problème pouvait appeler.
dije eso es mío, que llame el que tenga problema
Tu es mon bébé, mon bébé, les autres m'empoisonnent
tu eres mi nena, mi nena, las demás se me envenenan
quand je sors avec toi, parce qu'aucun d'eux ne t'atteint
cuando yo salgo contigo, porque ninguna te llega
Oh oh!
Oh oh!
Dis-lui de le mettre là
Dile que le pongan para ahí
parce que je suis là pour toi
por que yo estoy para ti
et toi pour moi
y tu para mi
Le week-end est arrivé
Llegó el fin de semana
et elle ne peut plus retenir son désir
y ella ya no aguanta las ganas
a attendu toute la semaine
lleva esperando toda la semana
pour que je vienne le faire
a que yo llegue y le haga
tout ce que je veux, à ma façon
lo que quiera, a mi manera
Je veux que tu sois prêt à donner le meilleur de toi-même.
Quiero que estés dispuesta a dar lo mejor de ti
comme cette nuit où je t'ai rencontré
como esa noche que te conocí
que tu étais cool avec moi, tu m'as dit des choses
que te pusiste fresca conmigo, me decías cosas
qui ont maintenant du sens pour moi
que ahora me hacen sentido
Aime : Maltraite-moi mais ne m'abuse pas
Como: Maltratame pero no de abuso
rends-moi fou, fais quelque chose de déroutant
enloqueceme, haz algo confuso
Si je sais ce que tu veux, ne pose aucune question.
si yo se lo que quieres, que no haga pregunta
que je t'embrasse partout, c'est ce que tu aimes
que te bese toda, es lo que te gusta
Le week-end est arrivé
Llegó el fin de semana
et elle ne peut plus retenir son désir
y ella ya no aguanta las ganas
a attendu toute la semaine
lleva esperando toda la semana
pour que je vienne le faire
a que yo llegue y le haga
tout ce que je veux, à ma façon
lo que quiera, a mi manera
Alors, laissons la nuit se terminer.
Total, dejemos la noche terminar
qui sait ce qui pourrait arriver
quien sabe lo que pueda pasar
Je ne veux pas supposer sans demander
no quiero asumir sin preguntar
Si je peux t'appeler
si te puedo llamar
Au revoir
Adiós
dis à tes amis que tu pars
dile a tus amigas que te vas
que tu ne pouvais plus supporter la danse
que del baile no aguantaste más
que ta fièvre a augmenté
que se te subió la calentura
autour de la taille
por la cintura
Le week-end est arrivé
Llegó el fin de semana
et elle ne peut plus retenir son désir
y ella ya no aguanta las ganas
a attendu toute la semaine
lleva esperando toda la semana
pour que je vienne le faire
a que yo llegue y le haga
tout ce que je veux, à ma façon
lo que quiera, a mi manera
