Translate to
Eu estava andando naquele dia sem rumo
I was just walking that day aimlessly (oh, oh no)
Você escolheu um dia perfeito para me encontrar (dia perfeito, mmm)
You picked a perfect day to bump into me (perfect day, mm)
Provavelmente deveria ter visto as estrelas no céu na noite anterior
Oh, probably should′ve watched the stars in the sky the night before (hey, hey)
Mas, por algum motivo, ainda nos encontramos na sua loja
But for some reason we still met at your store
(Você, querida)
(You, baby)
Seus olhos têm uma história que eles desejam contar
Your eyes have a story that they wish to tell
E eu tenho a minha vida toda e ouço bem
And I have my whole life and I listen well (hey)
Olha, eu serei seu confidente, me diga qualquer coisa
Look, I'll be your confidant, tell me anything
Mas por favor, comece com como você dobra suas asas
But please start it off with how you tuck your wings
Oh-oh, ooh, oh
Oh-oh, ooh, oh
Não há mais nada que eu tenha visto
There′s nothing else that I have seen
Não há como contornar isso ou ir pelo meio
There's no getting around it or in between
Você não é deste mundo, exceto que você não é verde
You're out of this world, except you′re not green
Olha, você não sabe o que você significa para mim
Look, you don′t know what you mean to me
Para mim
To me
Todos os meus amigos te conhecem e dizem que você é a certa
All my friends meet you and say you're the one
( Você é a certa, você é a certa... ei ooo)
(You′re the one, you're the one, hey ooh)
E todas as minhas amizades sem sentido devem ser feitas
And all my meaningless friendships should be done
(Eu deveria apenas deixá-los sozinhos, baby, eh heh)
(I should just leave them alone, baby, eh heh)
Você tinha um amigo, mas ele te fez mal
You had a friend, but he did you wrong
Mas eu sou um santo enviado por Deus que lê
But I′m a Godsent saint that reads
Por favor, siga em frente comigo (comigo)
Please move on with me (with me)
Você me ensinou a usar meu coração
You taught me to use my heart
E esquecer meus olhos
And forget my eyes
(Use meu coração... esqueça meus olhos. mmm)
(Use my heart, forget my eyes, mm)
E esse é o caminho para seu reino de luz eterna (ooh eh-eh ehh)
And that's the way to his kingdom of eternal light (ooh eh-eh eh)
Já que você é um anjo, baby, seu trabalho nunca acaba
Since you′re an angel, baby, your job's never done
Uma pena que o mundo te veja quando discarem pro 9-1-1
Too bad the world will see you when they dial 9-1-1 (hey, hey, hey)
(É por isso)
(That's why)
Não há mais nada que eu tenha visto
There′s nothin′ else that I have seen
Não há como contornar isso ou ir pelo meio
There's no getting around it or in between
Você não é deste mundo, exceto que você não é verde
You′re out of this world, except you're not green
Olha, você não sabe o que significa para mim (para mim, para mim, para mim)
Look, you don′t know what you mean to me (to me, to me, to me)
Para mim
To me
Não há mais nada que eu tenha visto
There's nothin′ else that I have seen
Não há como contornar isso ou ir pelo meio
There's no getting around it or in between
Você não é deste mundo, exceto que você não é verde
You're out of this world, except you′re not green
Olha, você não sabe o que significa para mim (para mim, para mim, para mim)
Look, you don′t know what you mean to me (to me, to me, to me)
Para mim
To me
Não há mais nada neste mundo (nada mais)
There's nothin′ else in this world (nothin' else)
Como você (sim)
Like you (yeah)
Então por que é tão complicado? (Tão complicado)
So why is it so complicated? (So complicated)
Do que você está com medo?
What are you afraid of?
(Oh não)
(Oh, no)
Eu estive perguntando a todos o que eles pensam
I′ve been asking everybody what they think (yeah, yeah)
Mas não sei por que já que eles não te conhecem
But I don't know why because they don′t know you (oh, no)
Eu até perguntei a outros caras o que eles diriam
I'm even asking other guys what would they say (yeah, yeah)
Não sei por que já que eles não te conhecem
I don't know why, ′cause they don′t do what I do (oh, no)
Garota, eu te dou um ultimato (sim-sim, sim)
Girl, I say an ultimatum for you (yeah-yeah, yeah)
Mas você provavelmente o pegaria e sairia correndo
But you'd probably take that and just run (oh, no)
Agora eu tenho que decidir se vou ajudar a elevar sua mente (sim-sim, sim)
Now I gotta decide if I′ma help raise your mind (yeah-yeah, yeah)
Parece que os ultimatos para mim não são divertidos
Seem like the ultimatums on me that's no fun
Eu estava andando naquele dia sem rumo
I was just walking that day aimlessly
Da da da-dum
Da da da-dum
Da da da-dum
Da da da-dum
Da da da-dum
Da da da-dum
Burro, burro, burro, oh, oh, oh, oh
Dum dum dum, oh oh oh oh
Da da da-dum
Da da da-dum
