Translate to
Me salí mucho del mapa
Gotten too far off the map
No estoy segura de poder regresar
Not so sure I can get back
Fui yo quien me salí ?
Was I the one who drifted off?
Tomé ventaja de un buen amor?
Did I take advantage of good love?
Porque juro que hice todo lo que pude haber hecho
′Cause I swear I did everything I could've done
Pero que es el buen amor
But what good is love
Sin la confianza?
Without the trust?
Que todos quieren
Does anybody wanna
Regresame, regresame
Put me back, put me back
Al mapa
On the map?
Estaría de lleno
I′d be all about it
Haría lo que fuera
I'd do anything, anything
Lo que pediste
That you asked
Porqué honestamente he estado
'Cause honestly I′ve been
Fuera de toque y
Out of touch and
Fuera de alcance
Out of reach
Solo buscando alguien, lo que sea
Just looking for someone, anything
Esto finalmente me pone de vuelta
That′s finally gonna put me back
De vuelta en el mapa
Put me back on the map
Algo firme, algo bueno
Something steady, something good
Está probablemente mas cerca de lo que pensaba
It's probably closer than I thought it could be
Todo esto fuera del cuadro se esta haciendo viejo
All this off the grid is getting old
Y mi compas dice que estoy acercándome
And my compass says I′m getting close
Pero no se, es difícil de leer
But I don't know, it′s hard to read
Entonces seguire moviendomee
So I'll just keep moving
Esperando que alguien alla afuera quiera
And hoping someone out there′s gonna
Regresame, regresame
Put me back, put me back
Al mapa
On the map
Estaría de lleno
I'd be all about it
Haría lo que fuera
I'd do anything, anything
Lo que pediste
That you asked
Porqué honestamente he estado
′Cause honestly I′ve been
Fuera de toque y
Out of touch and
Fuera de alcance
Out of reach
Solo buscando alguien, lo que sea
Just looking for someone, anything
Esto finalmente me pone de vuelta
That's finally gonna put me back
De vuelta en el mapa
Put me back on the map
S.O.S, esta fuera de alcance
S.O.S, it′s out of hand
Solo aferrándose al amor de nuevo
Just holding out for a love again
Estoy mandando señales, encuentrame rápido
I'm sending signals, find me fast
Lo sé, lo sé
I know I know
Tiene que haber alguien con quien pueda
There′s gotta be somebody who can
Regresame, regresame
Put me back, put me back
Al mapa
On the map
(…)
'Cause I′d be all about it
(…)
I'd do anything, anything
(…)
That you asked
Haría lo que fuera
'Cause honestly I′ve been
Lo que pediste
Out of touch and
(…)
Out of reach
(…)
Just looking for someone, anything
(…)
That′s finally gonna put me back
(…)
Put me back on the map
Porqué honestamente he estado
On the map
Fuera de toque y
On the map
Fuera de alcance
(…)
Solo buscando alguien, lo que sea
(…)
Esto finalmente me pone de vuelta
(…)
De vuelta en el mapa
(…)
Al mapa
(…)
Al mapa
(…)
