Translate to
Não abra seu rolo de câmera
Don′t go through your camera roll
Há tanto que você não sabe
So much you don't know
Que já se esqueceu
That you′ve forgotten
Que viagem, o jeito que você consegue pular
What a trip, the way you can flip
Atrás de todas as partes boas
Through all the good parts of it
Eu não deveria ter feito
I shouldn't have done it
Ordem cronológica e nada mais que tortura
Chronological order and nothing but torture
Rolou muito pra trás, é isso que você ganha
Scroll too far back, that's what you get
Eu não quero vê-las, mas não consigo deleta-las
I don′t wanna see ′em, but I can't delete ′em
Não parece certo, ainda não
It just doesn't feel right yet, not yet
Tudo de bom, tudo que sobrou
All the best, that′s all that's left
Evidências cruéis, não me fazem o favor
Cruel evidence, it does me no favors
Eu deveria saber, é um lugar que não se deve ir
I should know, it′s a place not to go
Quando estou sozinha, me sentirei mal depois
When I'm alone, I'll just feel bad later
Ordem cronológica e nada mais que tortura
Chronological order and nothing but torture
Rolou muito pra trás, é isso que você ganha
Scroll too far back, that′s what you get
Eu não quero vê-las, mas não consigo deleta-las
I don′t wanna see 'em, but I can′t delete 'em
Não parece certo, ainda não
It just doesn′t feel right yet, not yet
(Hmm-mmm)
(Hmm-mmm)
Olha pra mim, estou vivendo sozinha
Look at me, I'm living all alone
E agora você está só vivendo no meu telefone
And now you′re only living in my phone
De qualquer forma, obrigado pelas noites e pelos dias
Anyway, thanks for all the nights and the days
E tudo que você me deu
And everything that you gave
Não irei apagar
I'll never erase it
Tem uma que parecemos tão apaixonados
There's one where we look so in love
Antes de perdemos todo o brilho
Before we lost all the sun
E que eu pedi pra você tirar.
And I made you take it
