Translate to
Eu tinha minha foto tirada com Willie Nelson
I′ve had my picture made with Willie Nelson
Fiquei em um hotel com piscina
Stayed in a hotel with a pool
Dirigido pelo Novo México, onde cresce o cacto saguaro
Driven through New Mexico where the saguaro cactus grow
E eu realmente me senti pequena perto do Monte Rushmore
And I felt really small under Mount Rushmore
E eu consegui passar as fronteiras de Austin City
And I made it all the way past Austin city limits
E talvez só por um minuto, eu tenha ficado muito grande para minhas calças, mas
And maybe for a minute, I got too big for my britches, but
Eu sou só uma vaqueira de loja barata
I'm just a dime store cowgirl
E isso é tudo o que eu vou ser
That′s all I'm ever gonna be
Você pode me tirar do interior
You can take me out of the country
Mas você não pode tirar o interior de mim, não
But you can't take the country out of me, no
Porque eu ainda sou a garota de Golden
′Cause I′m still the girl from Golden
Tive que ir embora pra poder crescer
Had to get away so I could grow
Mas não importa onde eu esteja indo
But it don't matter where I′m goin'
Eu ainda vou ligar pra minha cidade natal
I′ll still call my hometown home
Dormi em um quarto com fantasmas do Gram Parsons
Slept in a room with the ghost of Gram Parsons
Bebi um pouco de vinho que não posso pagar
Drank some wine I can't afford
Fui pra San Antonio, pra o Riverwalk e o rodeio
Went to San Antonio to the Riverwalk and the rodeo
Vi os penhascos brancos de Dover direto tá costa
Seen the white cliffs of Dover from the shore
E eu meio que me apaixonei por um estacionamento de trailers de Palm Springs
And I kinda fell in love with a Palm Springs trailer park
Mas essas estrelas da Califórnia nunca vão roubar meu coração
But those California stars could never steal my heart
Porque eu sou apenas uma vaqueiro de loja barata
′Cause I'm just a dime store cowgirl
E isso é tudo o que eu vou ser
That's all I′m ever gonna be
Você pode me tirar do interior
You can take me out of the country
Mas você não pode tirar o interior de mim, não
But you can′t take the country out of me, no
Porque eu ainda sou a garota de Golden
'Cause I′m still the girl from Golden
Tive que ir embora pra poder crescer
Had to get away so I could grow
Mas não importa onde eu esteja indo
But it don't matter where I′m goin'
Eu ainda vou ligar pra minha cidade natal
I′ll still call my hometown home
Estou feliz com o que tenho, porque o que tenho é tudo o que preciso
I'm happy with what I got, 'cause what I got is all I need
Só porque isso não custa muito, não custa muito, não quer dizer que é barato
Just ′cause it don′t cost a lot, don't cost a lot, don′t mean it's cheap
Porque eu sou apenas uma vaqueiro de loja barata
′Cause I'm just a dime store cowgirl
E isso é tudo o que eu vou ser
That′s all I'm ever gonna be
Você pode me tirar do interior
You can take me out of the country
Mas você não pode tirar o interior de mim, não
But you can't take the country out of me, no
Porque eu ainda sou a garota de Golden
′Cause I′m still the girl from Golden
Tive que ir embora pra poder crescer
Had to get away so I could grow
Mas não importa onde eu esteja indo
But it don't matter where I′m goin'
Eu ainda vou ligar pra minha cidade natal
I′ll still call my hometown home
Yeah, eu ainda vou ligar pra minha cidade natal
Yeah, I'll still call my hometown home
