Happy & Sad French translation

Kacey Musgraves

Translate to

Ce n'est pas toi
It′s not you
C'est l'éclat de la fête
It's the glow of the party
La façon dont tu m'as eu
The way that you′ve got me
Illuminé à l'intérieur
Lit up inside
C'est la chanson qu'ils jouent
It's the song that they're playin′
Les mots que vous prononcez
The words that you′re sayin'
Je n'ai jamais ressenti une telle paix intérieure
It′s never felt so right

Et je suis le genre de personne
And I'm the kind of person
Qui commence à devenir un peu nerveux
Who starts getting kinda nervous
Quand je vis les meilleurs moments de ma vie
When I′m having the time of my life

Existe-t-il un mot pour décrire ce que je ressens ce soir ?
Is there a word for the way that I'm feeling tonight?
Heureux et triste à la fois
Happy and sad at the same time
Tu m'as fait sourire les larmes aux yeux
You got me smiling with tears in my eyes
Je ne me suis jamais senti aussi bien.
I never felt so high
Non, je n'ai jamais été aussi loin du sol.
No, I′ve never been this far off of the ground
Et on dit que tout ce qui monte doit redescendre.
And they say everything that goes up must come down
Mais je ne veux pas descendre
But I don't wanna come down

Existe-t-il donc un moyen ?
So is there a way
Pour arrêter de réfléchir
To stop all this thinkin'
Continuez donc à boire ?
Just keep on drinkin′?
Parce que je ne veux pas me réveiller
′Cause I don't wanna wake up
Quand ils allument les lumières
When they′re turnin' the lights on
Et finalement, c'est moi qui suis la risée de tous.
And it turns out the joke′s on me
Parce que ça fait tellement du bien
'Cause it feels so right

Et je suis le genre de personne
And I′m the kind of person
Qui commence à devenir un peu nerveux
Who starts getting kinda nervous
Quand je vis les meilleurs moments de ma vie
When I'm having the time of my life

Existe-t-il un mot pour décrire ce que je ressens ce soir ?
Is there a word for the way that I'm feeling tonight?
Heureux et triste à la fois
Happy and sad at the same time
Tu m'as fait sourire les larmes aux yeux
You got me smilin′ with tears in my eyes
Je ne me suis jamais senti aussi bien.
I never felt so high
Non, je n'ai jamais été aussi loin du sol.
No, I′ve never been this far off of the ground
Et on dit que tout ce qui monte doit redescendre.
And they say everything that goes up must come down
Mais je ne veux pas descendre
But I don't wanna come down

Ça ne me dérange pas du tout, non, j'ai l'habitude de tomber.
I don′t mind at all, no, I'm used to fallin′
Je me sens bien quand le ciel est gris.
I'm comfortable when the sky is gray
Mais quand tout est parfait, je commence à me cacher.
But when everything is perfect, I start hidin′
Car je sais que la pluie arrive vers moi, vers moi
'Cause I know that rain is comin' my way, my way

Parce que je suis heureux et triste en même temps
′Cause I′m happy and sad at the same time
Tu m'as fait sourire les larmes aux yeux
You got me smilin' with tears in my eyes
Je ne me suis jamais senti aussi bien.
I never felt so high
Non, je n'ai jamais été aussi loin du sol.
No, I′ve never been this far off of the ground
Et ils disent que tout ce qui monte
And they say everything that goes up
Ce qui monte doit redescendre
Goes up, must come down

Et je ne veux pas descendre
And I don't wanna come down
Non, je ne veux pas descendre
No, I don′t wanna come down

Powered by musixmatch