Love Is a Wild Thing French translation

Kacey Musgraves

Translate to

Vous ne pouvez pas le trouver assis sur une étagère dans un magasin
You can′t find it sitting on a shelf in a store
Si tu essaies de le cacher
If you try to hide it
Ça va briller encore plus
It's gonna shine even more

Même si tu le perds, il te retrouvera
Even if you lose it, it will find you
Il n'y a pas de façon de l'arrêter, mais ils essayeront
There′s no way to stop it, but they'll try to

Courant comme une rivière essayant de trouver un océan
Running like a river trying to find the ocean
Fleurs dans le concret
Flowers in the concrete
Montée sur barrières, fleurissant dans les ombres
Climbing over fences, blooming in the shadows
Endroits que tu ne peux pas voir
Places that you can't see
Venant à travers la mélodie quand la nuit l'oiseau chante
Coming through the melody when the night bird sings
L'amour est une chose sauvage
Love is a wild thing

Oh, je peux le sentir, la magie au bout de tes doigts
Oh, I can feel it, magic in your fingertips
Et je peux l'entendre dans les mots qui sortent de tes lèvres
And I can hear it in the words coming off your lips

Même si tu me perdais, je te retrouverai
Even if you lose me, I will find you
Il n'y a pas de façon pour l'arrêter, n'essaie pas
There′s no way to stop it, so don′t try to

Courant comme une rivière essayant de trouver un océan
Running like a river trying to find the ocean
Fleurs dans le concret
Flowers in the concrete
Montée sur barrières, fleurissant dans les ombres
Climbing over fences, blooming in the shadows
Endroits que tu ne peux pas voir
Places that you can't see
Venant à travers la mélodie quand la nuit l'oiseau chante
Coming through the melody when the night bird sings
L'amour est une chose sauvage
Love is a wild thing

J'ai eu l'habitude d'avoir peur du désert, de l'obscurité
I used to be scared of the wilderness, of the dark
Mais plus, plus, non
But not anymore, anymore, no

Courant comme une rivière essayant de trouver un océan
Running like a river trying to find the ocean
Fleurs dans le concret
Flowers in the concrete
Montée sur barrières, fleurissant dans les ombres
Climbing over fences blooming in the shadows
Endroits que tu ne peux pas voir
Places that you can′t see
Venant à travers la mélodie quand la nuit l'oiseau chante
Coming through the melody when the night bird sings
L'amour est une chose sauvage
Love is a wild thing
L'amour est une chose sauvage
Love is a wild thing
L'amour est une chose sauvage, ouais
Love is a wild thing, yeah

Powered by musixmatch