Translate to
Il y a de la lumière
There is a light
Au bout du tunnel
At the end of the tunnel
Il y a de la lumière
There is a light
À l'intérieur de moi
Inside of me
J'ai essayé de ne pas le montrer.
Tried not to show it
Pour vous faire du bien
To make you feel good
J'ai fait semblant de ne pas pouvoir
Pretended I couldn′t
Quand tu savais que je pouvais
When you knew that I could
Je ne pleurerai pas
I won't cry
Quand le vent froid souffle
When the cold wind blows
Je vais la laisser briller
Gonna let it shine
Parce que maintenant je sais
′Cause now I know
Il y a de la lumière
There is a light
Au bout du tunnel
At the end of the tunnel
Il y a de la lumière
There is a light
À l'intérieur de moi
Inside of me
Il subsistait un doute, même ténu.
There was a shadow of a doubt
Mais bébé, ça ne sortira jamais
But baby it's never going out
Il y a de la lumière
There is a light
À l'intérieur de moi
Inside of me
Il y a de la lumière
(There is a light)
Il y a de la lumière
There is a light
C'est tellement lumineux
It's so bright
Mais je l'ai caché.
But I′ve been hiding it
Il y a de la lumière
There is a light
À l'intérieur de moi
Inside of me
Il y a de la lumière
There is a light
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Il y a une lumière en moi, uh-huh
There is a light inside of me, uh-huh
Il y a une lumière à l'intérieur (oh-oh)
There is a light inside (oh-oh)
Il y a de la lumière
There is a light
Oh, il y a une lumière
Oh, there is a light
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Il y a de la lumière
There is a light
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Il y a une lumière en moi, uh-huh
There is a light inside of me, uh-huh
Il y a une lumière à l'intérieur (oh-oh)
There is a light inside (oh-oh)
Il y a de la lumière
There is a light
(Oh-oh)
(Oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh)
Il y a une lumière en moi, uh-huh
There is a light inside of me, uh-huh
Il y a une lumière à l'intérieur (oh-oh)
There is a light inside (oh-oh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
