Your Teeth in My Neck French translation

Kali Uchis

Translate to

Disparue avant le lever du soleil
Gone before sunrise
Je ne dors jamais sur le jeu
Never sleep on the game
Nous secouons tous un dé
We′re all shaking a dice
Maintenant, si tu roules assez tu pourrais changer ta vie
Now, if you roll enough could change your life
Je suis sur un rouleau par moi même
I'm on a roll on my own
je suis venue pour me battre
I came to fight
je suis venue pour me battre
I came to fight

Pour quoi le fais-je?
What do I do it for?
J'ai travaillé si dur juste pour t'en donner plus
I′ve been working so hard just to give you more
Faut y aller
Gotta get right
pour quoi le fais-tu?
What do you do it for?
Quand le reste du monde tombe à travers le sol
When the rest of the world is falling through the floor
Tu dois avoir raison
You gotta get right

Parce que tu connais mieux
'Cause you know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
Tu sais, tu sais (tu sais)
You know, you know (you know)
C'est ton sourire dans mon cou
It's your teeth in my neck
ton sourire dans mon cou
Your teeth in my neck

Des gens ne voient que les diamants et les perles, l'argent et l'or
Some people worship diamonds and pearls, silver and gold
Juste pour les tenir
Just to hold it
Ils donneraient nimporte quoi
They′d give anything in the world
Nous tuer tous
Kill us all off
Ils nous prendraient nos valeurs ,ils nous payeraient salement
They′d take our worth they pay us dirt
Ça vaut le coup ?
Is it worth it?
Ça vaut le coup ?
Is it worth it?

Pour quoi le fais-je?
What do I do it for?
J'ai travaillé si dur juste pour t'en donner plus
I've been working so hard just to give you more
Faut y aller
Gotta get right
pour quoi le fais-tu?
What do you do it for?
Le mec riche devient encore plus riche, en prenant des pauvres
Rich man keeps getting richer, taking from the poor
Tu dois avoir raison
You gotta get right

Parce que tu connais mieux
′Cause you know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
tu sais, tu sais
You know, you know
C'est ton sourire dans mon cou
It's your teeth in my neck
ton sourire dans mon cou
Your teeth in my neck

Ne veux tu pas apprendre à te connaitre?
Don′t you wanna get to know you?
Bébé, prends le doucement, doucement
Baby, take it slower, slower
Wow, bébé, prends le doucement
Wow, baby, take it slow

Parce que tu connais mieux
'Cause you know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
tu sais, tu sais
You know, you know
Tu connais mieux
You know better
tu sais, tu sais
You know, you know
C'est ton sourire dans mon cou
It′s your teeth in my neck
ton sourire dans mon cou
Your teeth in my neck

Powered by musixmatch