Translate to
Sim, estamos perdidos há cinco horas, quatro doses e três cervejas
Yeah, we′re five hours, four shots and three beers gone
Não dá pra dizer que horas são
No telling what the time is
O tempo parou quando você entrou
It stopped right when you walked in
Posso perceber que alguém te magoou antes
I can tell somebody else must've done you wrong
Porque você tenta não se inclinar, mas está olhando nos meus olhos
′Cause you're trying not to lean in, but you're looking in my eyes
Talvez estejamos bêbados e talvez já seja tarde
Maybe we′re drunk and maybe it′s late
Mas se você me perguntar, então, querida, eu diria
But if you ask me then, baby, I'd say
Nós poderíamos ser uma história de amor em um bar
We could be a story ′bout love in a bar
Ou uma canção de e se em um velho violão
Or a "What If's" song on an old guitar
Você não precisa se preocupar em mostrar suas cartas
You ain′t gotta worry 'bout showing them cards
Porque não estou no negócio de partir corações
′Cause I ain't in the business of breaking hearts
Então me dê uma chance
So give me a go around
Algo está acontecendo
There's something going down
Se você ainda não percebeu, está prestes a descobrir
If you don′t know it by now, you′re 'bout to figure out
Garota, eu sou o tipo de cara determinado a mudar sua opinião
Girl, I′m the kinda guy hell-bent on changing your mind
Não se importe se eu tomar seu tempo
Don't mind me taking your time
Qual momento melhor do que agora?
What better time than now?
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, ′round, 'round, ′round
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, 'round, 'round, ′round
Sim, eu entendo, você não pode simplesmente se apaixonar
Yeah, I get it, you can′t just fall
Você aprendeu da maneira difícil muitas vezes
You learned the hard way too many times
Então, você construiu algumas paredes ao seu redor
So, you built you up some walls
Sim, eu percebi isso
Yeah, I've seen it
Mas tenho certeza de que
But I′m pretty damn sure
Eu poderia ser a peça que você estava procurando
I could be that missing piece that you've been looking for
Nós poderíamos ser uma história de amor em um bar
We could be a story ′bout love in a bar
Ou uma canção de e se em um velho violão
Or a "What if's" song on an old guitar
Você não precisa se preocupar em mostrar suas cartas
You ain′t gotta worry 'bout showing them cards
Porque não estou no negócio de partir corações
'Cause I ain′t in the business of breaking hearts
Então me dê uma chance
So give me a go around
Algo está acontecendo
There′s something going down
Se você ainda não percebeu, está prestes a descobrir
If you don't know it by now, you′re 'bout to figure out
Garota, eu sou o tipo de cara determinado a mudar sua opinião
Girl, I′m the kinda guy hell-bent on changing your mind
Não se importe se eu tomar seu tempo
Don't mind me taking your time
Qual momento melhor do que agora?
What better time than now?
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, ′round, 'round, 'round
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, ′round, ′round, 'round
Uma chance
A go around
Apenas me dê uma chance
Just give me a go around
Algo está acontecendo
There′s something going down
Se você ainda não percebeu, está prestes a descobrir
If you don't know it by now, you′re 'bout to figure out
Garota, eu sou o tipo de cara determinado a mudar sua opinião
Girl, I′m the kinda guy hell-bent on changing your mind
Não se importe se eu tomar seu tempo
Don't mind me taking your time
Qual momento melhor do que agora?
What better time than now?
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, 'round, ′round, ′round
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, 'round, ′round, 'round
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, ′round, 'round, ′round
Apenas me dê uma chance, chance, chance, chance
Just give me a go around, 'round, 'round, ′round
