Translate to
Apprendre, apprendre, apprendre
Learning, learning, learning
Apprendre, apprendre, apprendre
Learning, learning, learning
Quand j'avais six ans, je mouillais le lit
When I was six years old, I kinda wet the bed
mon beau-père est entré et a failli me battre à mort
My stepdad came in and nearly beat me to death
Tout meurtri et cassé, j'étais seul et effrayé
All bruised and broken, I was lonely and scared
Ma mère, elle travaillait, il n'y avait personne
My mom, she was working, there was nobody there
Ma nana est apparue, elle était super protectrice
My nana showed up, she was super protective
Elle avait une larme dans les yeux, elle a vu comment j'étais négligé
Had a tear in her eye, she saw how I was neglected
Le plus fou c'est qu'elle est détective
The crazy part about it, she′s a straight-up detective
Mais tu n'aurais jamais deviné comment elle te préparerait un petit-déjeuner
But you never would've guessed, how she′d cook you a breakfast
Trois semaines plus tard, elle l'avait enfermé dans une cellule
Three weeks later, she had him locked in a cell
Maintenant j'ai sept ans et une histoire à raconter
Now I'm seven years old with a story to tell
Chante la
Sing it
Je vais le laisser partir (apprendre, apprendre, apprendre)
I'm gonna let it go (learning, learning, learning)
Le pardon est quelque chose que nous devons savoir (apprendre, apprendre, apprendre)
Forgiveness is something we gotta know (learning, learning, learning)
Parce que si tu le retiens pour toujours, il te blessera l'âme
′Cause if you hold on forever, it′ll hurt your soul
C'est pourquoi j'apprends à lâcher prise (apprendre, apprendre, apprendre)
That's why I′m learning how to let it go (learning, learning, learning)
C'est pourquoi j'enseigne comment le laisser s'envoler
That's why I′m learning how to let it go
Maintenant collège me voilà, un nouveau chapitre dans la vie
Now middle school's here, a new chapter in life
Nouveau beau-père, aussi, fit de ma maman sa femme
New stepdad, too, made my mama his wife
J'ai de nouveaux problèmes maintenant, comme essayer de s'intégrer
Got new problems now, like tryna fit in
Se faire abattre juste à cause de ta peau
Getting looked down on just because of your skin
C'est déjà bien, je ne peux pas me permettre des vêtements
It′s bad enough, I can't afford them clothes
J'ai de la marée haute avec des trous dans ma semelle
Got high water's on with holes in my sole
Maintenant, c'est le genre de truc à mettre un trou dans votre âme
Now, that′s the type of stuff to put a hole in your soul
Mais je je vais juste
But I, I′m just gonna
Je vais juste
I'm just gonna
Je vais le laisser partir (apprendre, apprendre, apprendre)
I′m gonna let it go (learning, learning, learning)
Le pardon est quelque chose que nous devons savoir (apprendre, apprendre, apprendre)
Forgiveness is something we gotta know (learning, learning, learning)
Parce que si tu le retiens pour toujours, il te blessera l'âme
'Cause if you hold on forever, it′ll hurt your soul
C'est pourquoi j'apprends à lâcher prise (apprendre, apprendre, apprendre)
That's why I′m learning how to let it go (learning, learning, learning)
C'est pourquoi j'enseigne comment le laisser s'envoler
That's why I'm learning how to let it go
Laisse tomber
Let it go
(Apprendre, apprendre)
(Learning, learning)
Ouais
Yeah
J'ai grandi maintenant, j'ai appris assez pour une chanson
I′m grown up now, I learned enough for a song
J'ai encore des amis (ouais), mais la plupart d'entre eux sont partis (ils sont partis)
Still got some friends (yeah), but most of ′em gone (they gone)
Overdoses ou tués par une arme
Overdoses or killed by a gun
Rentrés dans des foyers, la vie en fuite
Breaking into houses, life on the run
L'a fait pour son enfant, maintenant il ne sera plus là
Did it for his kid, now he won't be around
Devine le petit va être comme moi maintenant
Guess the little one′s gonna be just like me now
Si vous portez l'amertume sur vos épaules
If you're carrying the bitterness around on your shoulders
Maintenant souviens-toi juste de ce que je t'ai dit
Then just remember what I told you
Chante la
Sing it
Je vais le laisser partir (apprendre, apprendre, apprendre)
I′m gonna let it go (learning, learning, learning)
Le pardon est quelque chose que nous devons savoir (apprendre, apprendre, apprendre)
Forgiveness is something we gotta know (learning, learning, learning)
Parce que si tu le retiens pour toujours, il te blessera l'âme
'Cause if you hold on forever, it′ll hurt your soul
C'est pourquoi j'apprends à lâcher prise (apprendre, apprendre, apprendre)
That's why I'm learning how to let it go (learning, learning, learning)
C'est pourquoi j'apprends à lâcher prise (allez) (apprendre, apprendre)
That′s why I′m learning how to let it go (come on) (learning, learning)
J'enseigne comment le laisser s'envoler
I'm learning how to let it go
