Translate to
Fille, la colère dans tes yeux
Girl, the anger in your eyes
Jette des braises dans l'air
Is throwing embers in the air
La fumée monte vers le ciel
Smoke′s rising to the sky
Si je me brûle, non, je m'en fiche.
If I get burned, no, I don't care
Ouais, ma fille, je sais que nous sommes sur le fil du rasoir
Yeah, girl, I know we′re down to the wire
Mais je veux voir cette flamme monter de plus en plus haut
But I wanna see that flame get higher and higher
Allumons une allumette
Let's strike a match
Brûlons-le
Let's burn it down
Dans chaque pièce
In every room
À l'intérieur de cette maison
Inside this house
Mettons un peu d'essence cette nuit-là
Let′s throw some gas on a night right now
Allumons un feu
Let′s start a fire
Nous ne pouvons pas éteindre
We can't put out
Donne à mon cœur ce troisième degré
Give my heart that third degree
Laisse-moi gisant dans la cendre
Leave me lying in the ash
Garde-moi dans cette misère
Keep me in this misery
Si ce soir doit être notre dernier
If tonight′s gon' be our last
Allumons une allumette
Let′s strike a match
Brûlons-le
Let's burn it down
Dans chaque pièce
In every room
À l'intérieur de cette maison
Inside this house
Mettons un peu d'essence cette nuit-là
Let′s throw some gas on a night right now
Allumons un feu
Let's start a fire
Nous ne pouvons pas éteindre
We can't put out
Ouais, ma fille, je sais que nous sommes sur le fil du rasoir
Yeah, girl, I know we′re down to the wire
Mais je veux voir cette flamme monter de plus en plus haut
But I wanna see that flame get higher and higher
Allumons une allumette
Let′s strike a match
Brûlons-le
Let's burn it down
Dans chaque pièce
In every room
À l'intérieur de cette maison
Inside this house
Allumons une allumette
Let′s strike a match
Brûlons-le
Let's burn it down
Dans chaque pièce
In every room
À l'intérieur de cette maison
Inside this house
Mettons un peu d'essence cette nuit-là
Let′s throw some gas on a night right now
Allumons un feu
Let's start a fire
Nous ne pouvons pas éteindre
We can′t put out
