Translate to
Le monde entier pardonne
All the world′s forgiving
Le changement est partout
The change is all around
Et des gens partout
And people everywhere
Ils ont vu la lumière dans ce qu'ils ont trouvé
Have seen the light in what they've found
C'est un endroit heureux
It′s a happy place
Dans la race humaine
In the human race
Quand toute notre vie est vécue dans le pardon
When all our lives are lived forgiving
Le monde entier est fait pour être vécu.
All the world's for living
Quand l'amour est ce que vous trouvez
When love is what you find
Désespoir et solitude
Despair and loneliness
Vous devez les laisser loin derrière.
You've got to leave them far behind
Dis aux nuages de partir
Tell the clouds to go
Laissez vos sentiments s'exprimer.
Let the feelings show
C'est formidable quand votre vie est pleine de vie
It′s great when your life is full of living
Tout le monde est au courant
Everyone′s aware
Ils savent que pour changer le monde, nous devons nous soucier des autres.
They know to change the world we've got to care
Et tout le monde devrait le savoir
And people all should know
Cela aurait dû se produire depuis longtemps.
Should have happened long ago
Ou bien me suis-je seulement rendu compte que...
Or could it be that I just now found out
La vie est faite pour être partagée
Life is meant to share
Et cela signifie la même chose partout
And it means the same thing everywhere
Vivre au quotidien
Living every day
Aider les gens sur leur chemin
Helping people on their way
Car parfois la vie sème le doute chez tout le monde.
′Cause sometimes life gives everyone some doubt
Puis-je avoir du temps ?
Can I have time?
Est-ce normal ce que je ressens ?
Is it right what I feel?
Parfois, je doute que ce que je crois habituellement soit réel.
At times I doubt what I normally know is real
Mais pour l'instant, je ne sais pas quoi faire.
But right now I don't know what to do
Et tout ça, c'est grâce à toi.
And it′s all because of you
Je pourrais te le dire si je savais que tu le croirais.
I could tell you if I knew that you'd believe
C'est léger et insaisissable, comme la vie parfois.
It′s light and elusive as life sometimes is
À tort ou à raison, comme nous le savons tous les deux, nous pouvons tous l'être.
Right or wrong as we both know we all can be
Je n'aurais jamais pu nier
I could never have denied
J'ai besoin de toi à mes côtés
That I need you by my side
Car sans toi, la vie ne me paraît plus si importante.
'Cause without you life don't seem that much to me
Je vois un vieil homme pleurer
I can see an old man cry
C'est son heure de mourir
It′s his time to die
Et l'amour ne lui laisse plus aucun répit.
And love no longer gives him any breaks
Il n'a pas de maison
He hasn′t got a home
Personne à qui se réclamer
No one to call his own
Il continue pourtant sur sa lancée.
Still he goes on one
Mais c'est plus qu'il ne peut supporter.
But it is more than he can take
Jusqu'à ce que le temps soit si cruel
Till the time is so unkind
Un avenir vide se joue dans votre esprit
An empty future plays in your mind
Quand les ténèbres t'appellent
When the darkness cries out to you
Pourrez-vous y échapper ?
Can you escape it?
Que pouvez-vous faire ?
What can you do?
Oh, que pouvez-vous faire ?
Oh, what can you do?
L'oubli du monde entier
All the world's forgetting
La haine qui remplissait nos cœurs
The hate that filled our hearts
L'époque du raisonnement égoïste
The times of selfish reasoning
Cela nous maintient tous séparés
That keeps us all apart
Ce monde était fait pour être partagé
This world was meant to share
Faites-leur savoir que vous vous souciez d'eux.
Let ′em know you care
En donnant à la vie de quelqu'un une valeur.
By making someone's life worth living
Le monde entier y croit
All the world′s believing
Que ce sentiment doive rester
That this feeling's got to stay
Jusqu'à ce que le monde entier vive
Till all the world is living
Jusqu'à ce que le monde entier donne
Till all the world is giving
Jusqu'à ce que le monde entier aime chaque jour
Till all the world is loving every day
