Translate to
Sigue adelante, hijo mío descarriado.
Carry on my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado.
There′ll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
No llores más
Don't you cry no more
Una vez que me elevé por encima del ruido y la confusión
Once I rose above the noise and confusion
Solo para echar un vistazo más allá de la ilusión
Just to get a glimpse beyond this illusion
Yo estaba volando cada vez más alto
I was soaring ever higher
Pero volé demasiado alto
But I flew too high
Aunque mis ojos podían ver, todavía era un hombre ciego.
Though my eyes could see, I still was a blind man
Aunque mi mente podía pensar, yo seguía siendo un loco.
Though my mind could think, I still was a mad man
Oigo las voces cuando estoy soñando.
I hear the voices when I′m dreaming
Puedo oírlos decir
I can hear them say
Sigue adelante, hijo mío descarriado.
Carry on, my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado.
There'll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
No llores más
Don't you cry no more
Haciéndose pasar por un hombre con una razón
Masquerading as a man with a reason
Mi charada es el evento de la temporada.
My charade is the event of the season
Y si afirmo ser un hombre sabio, pues bien.
And if I claim to be a wise man, well
Seguramente significa que no lo sé.
It surely means that I don′t know
En un mar tempestuoso de emociones conmovedoras
On a stormy sea of moving emotion
Sacudido de un lado a otro, soy como un barco en el océano.
Tossed about, I′m like a ship on the ocean
Establecí un rumbo hacia los vientos de la fortuna.
I set a course for winds of fortune
Pero oigo las voces que dicen
But I hear the voices say
Sigue adelante, hijo mío descarriado.
Carry on, my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado.
There'll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
No llores más
Don′t you cry no more
¡No!
No!
Sigue adelante, siempre lo recordarás.
Carry on, you will always remember
Sigue adelante, nadie puede igualar el esplendor.
Carry on, none can equal the splendor
Ahora tu vida ya no está vacía
Now your life's no longer empty
Seguramente el cielo te espera
Surely heaven waits for you
Sigue adelante, hijo mío descarriado.
Carry on, my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado.
There′ll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
No llores (no llores más)
Don't you cry (don′t you cry no more)
No más
No more
