Translate to
A chaque pas, j'hésite
With every step, I hesitate
Dans un monde trop rapide
In a world too fast
C'est difficile d'aller au-delà de ma propre porte
It′s hard to move beyond my own door
Comment échapper aux yeux vides ?
How can I get away from eyes that are empty?
Et regarde à l'intérieur
And look inside
Aux cœurs si froids
To hearts so cold
Entouré de visages
Surrounded by faces
Qui n'ont pas de noms
That have no names
Je descendrai dans la rue, ouvrirai une nouvelle voie
I'll take to the streets, pave a new way
Montrez de l'émotion
Show some emotion
Seul je peux changer ce règne
Alone I can change this reign
De l'isolement surpeuplé
Of crowded isolation
Froid dans l'air, froid au toucher
Cold in the air, cold to the touch
C'est comme ça que nous vivons
Is how we live
Je saigne dans une foule
I bleed in a crowd
Et personne là-bas ne donne un coup de main
And no one that′s there lends a helping hand
Comme un cri silencieux qui tombe dans l'oreille d'un sourd
Like a silent scream that falls of deaf ears
Personne ne s'en soucie, pourquoi ne peuvent-ils pas voir
Does no one care, why can't they see
Qui devraient-ils être ?
Who they should be?
Je descendrai dans la rue, ouvrirai une nouvelle voie
I'll take to the streets, pave a new way
Montrez de l'émotion
Show some emotion
Seul je peux changer ce règne
Alone, I can change this reign
De l'isolement surpeuplé
Of crowded isolation
Incapable de ressentir, la sensation a disparu
Unable to feel, sensation is gone
Pas besoin de réagir lorsque votre corps bouge
No need to react when your body moves
Personne n'observe
No one observes
Toute expression perdue
All expression lost
Des êtres inanimés confinés dans un monde
Inanimate beings confined in a world
Des murs ombragés
Of shadowed walls
Est-ce ainsi que nous voulions que ce soit ?
Is this the way we meant it to be?
Je descendrai dans la rue, ouvrirai une nouvelle voie
I′ll take to the streets, pave a new way
Montrez de l'émotion
Show some emotion
Seul je peux changer ce règne
Alone, I can change this reign
De l'isolement surpeuplé
Of crowded isolation
De l'intérieur de nos coeurs
From inside our hearts
Nous devons trouver la grâce
We need to find grace
Essayez d'atteindre, faites un mouvement
Try to reach, make a motion
Et essaie de vivre face à face
And try to live face to face
Au lieu d'un isolement surpeuplé
Instead of crowded isolation
