Translate to
Olhe no espelho e me diga, apenas o que você vê
Look in the mirror and tell me, just what you see
O que os anos de sua vida lhe ensinaram a ser
What have the years of your life taught you to be
Inocência morte de muitas maneiras
Innocence dyin′ in so many ways
As coisas que você sonha estão perdidas, perdidas na névoa
Things that you dream of are lost, lost in the haze
Aguente, abrace, porque está mais perto do que você pensa
Hold on, baby hold on, 'cause it′s closer than you think
E você está à beira
And you're standing on the brink
Aguente, abrace, porque há algo no caminho
Hold on, baby hold on, 'cause there′s something on the way
Seu amanhã não é o mesmo que hoje
Your tomorrow′s not the same as today
Você não se lembra do que sentiu quando não estava sozinho
Don't you recall what you felt when you weren′t alone
Alguém que ficou ao seu lado, um rosto que conheceu
Someone who stood by your side, a face you have known
Onde você corre quando é demais para suportar
Where do you run when it's too much to bear
Quem você se volta à necessidade quando ninguém está lá?
Who do you turn to in need when nobody′s there
Aguente, abrace, porque está mais perto do que você pensa
Hold on, baby hold on, 'cause it′s closer than you think
E você está à beira
And you're standing on the brink
Aguente, abrace, porque há algo no caminho
Hold on, baby hold on, 'cause there′s something on the way
Seu amanhã não é o mesmo que hoje
Your tomorrow′s not the same as today
Do lado de fora da sua porta ele está esperando, esperando por você
Outside your door he is waiting, waiting for you
Mais cedo ou mais tarde, você sabe, ele deve passar
Sooner or later you know, he's got to come through
Sem hesitação e sem retenção
No hesitation and no holding back
Deixe tudo correr e você saberá, você está no caminho certo
Let it all go and you′ll know, you're on the right track
Aguente, abrace, porque está mais perto do que você pensa
Hold on, baby hold on, ′cause it's closer than you think
E você está à beira
And you′re standing on the brink
Aguente, abrace, porque há algo no caminho
Hold on, baby hold on, 'cause there's something on the way
O seu amanhã não é o mesmo
Your tomorrow′s not the same
Aguente, abrace, porque está mais perto do que você pensa
Hold on, baby hold on, ′cause it's closer than you think
E você está à beira
And you′re standing on the brink
Aguente, abrace, porque há algo no caminho
Hold on, baby hold on, 'cause there′s something on the way
O seu amanhã não é o mesmo
Your tomorrow's not the same
Aquente
Hold on
