Schwanenkönig French translation

Karat

Translate to

Un roi cygne enclin
Es neigte ein Schwanenkönig
Son cou jusqu'à l'eau
Seinen Hals auf das Wasser hinab
Son plumage était aussi blanc que le premier jour
Sein Gefieder war weiß wie am ersten Tag
Pur comme le son d'une sirène
Rein wie Sirenenton

Et dans l'éclat du soleil du matin
Und im Glitzern der Morgensonne
Il regarde dans le miroir des vagues
Sieht er in den Spiegel der Wellen hinein
Et avec les yeux brisés, il sait
Und mit brechenden Augen weiß er
Ce sera ses adieux
Das wird sein Abschied sein

Quand un cygne chante, les animaux se taisent
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Quand un cygne chante, les animaux écoutent
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Et ils se chuchotent doucement, se chuchotent doucement
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
C'est un roi cygne qui meurt amoureux
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt

Et le Roi Cygne commença
Und es began der Schwanenkönig
Pour chanter sa première chanson,
Zu singen sein erstes Lied,
Sous le saule pleureur
Unter der Trauerweide
Là où il aimait sa vie
Wo er sein Leben geliebt

Et il chante dans les plus belles tonalités
Und er singt in den schönsten Tönen
Qu'on ait jamais entendu sur terre
Die man je auf Erden gehört
De la beauté de cette terre
Von der Schönheit dieser Erde
Qui l'enchante immortellement
Die ihn unsterblich betört

Quand un cygne chante, les animaux se taisent
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Quand un cygne chante, les animaux écoutent
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Et ils se chuchotent doucement, se chuchotent doucement
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
C'est un roi cygne qui meurt amoureux
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt

Et le Roi Cygne chante
Und es singt der Schwanenkönig
Tout son dernier jour
Seinen ganzen letzten Tag
Jusqu'au soleil du soir
Bis sich die Abendsonne
S'enfuit tranquillement dans le rouge foncé
Still ins Dunkelrot flieht

Silencieusement le saule pleureur
Lautlos die Trauerweide
Abaisse ses feuilles comme des lances
Senkt ihre Blätter wie Lanzen hinab
Les sons sont de plus en plus silencieux
Leiser und leiser die Töne
Jusqu'à ce que la dernière lumière de la chanson s'éteigne
Bis das letzte Licht im Gesang verglüht

Quand un cygne chante, les animaux écoutent
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
Quand un cygne chante, les animaux se taisent
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
Et ils se penchent profondément, se chuchotant doucement l'un à l'autre
Und sie neigen sich tief hinab, raunen sich leise zu
C'est un roi cygne qui meurt amoureux
Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch