Translate to
Piccola
Bebesita
Piccola, piccola
Bebé, bebesita
Hahaha
Jajaja
A volte è difficile decidere (decidere)
A-A-A-A veces es difícil decidir (Decidir)
Perché non possiamo parlare senza discutere (senza discutere)
Porque no sabemos hablar sin discutir (Sin discutir)
Ci contraddiciamo quasi all'ora (il tempo)
Nos contradecimos casi to′ el tiempo (El tiempo)
Questo è amore e odio, ci amiamo così
Esto es amor y odio, nos queremo' así (Ah)
Perché gli piace (Sopra)
Porque a él le gusta arriba (Arriba)
E mi piace di sotto (Oh)
Y a mí me gusta abajo (Oh)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Perché a lei gli piace sopra
Porque a él le gusta arriba (Arriba, ah)
E mi piace sotto (sotto)
Y a mí me gusta abajo (Abajo)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos (Si)
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Dice che è problematico, ironico
Me dice problemática, irónica (Ah-ah)
Che sono la tua fantasia, loquace
Que yo soy su fanática, loquita
Ed è quello di te, tesoro, sono molto innamorata
Y es que de ti, bebé, estoy bien enamora′ (Ah-ah)
Anche se non è romantico nella privacy
Aunque no sea romántica en la intimida'
E gli piace sopra e quando mi guarda
Que le gusta arriba y cuando me mira
Mi spreme tutta e facile è motivato
Me aprieta to'a y fácil se motiva
Trovi sempre un modo
Siempre encuentras algún modo
Per disperare e portarmi in cima
De desesperarme to′a y llevarme a la cima
E mi piace di sotto e scaldiamo
Y a mí me gusta abajo y nos calentamos
Molto lentamente quando lo faccio
Bien despacito cuando te lo hago
E lo facciamo a modo mio (A modo mio)
Y lo hacemos a mi modo (A mi modo)
E alla fine brindiamo con un paio di drink
Al final brindamos con un par de tragos (Uh-uh)
Perché gli piace (Sopra)
Porque a él le gusta arriba (Arriba)
E mi piace sotto (in basso)
Y a mí me gusta abajo (Abajo, oh)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Perché gli piace sopra
Porque a él le gusta arriba (Ah-ah)
E mi piace sotto (sotto)
Y a mí me gusta abajo (Abajo)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos (Si)
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Tesoro, odio i combattimenti
Baby, yo odio las peleas (No)
E mi piace che non me li copra
Y me gusta que tú no me las capea′ (Yeh)
E a volte non mi ami o mi lasci
Y a veces ni me quieres y me dejas
C'è sempre un problema, una lamentela
Siempre hay un problema, una queja
Bambino mio, io penso sempre alla tua pelle
Mi bebé, eh, yo siempre pienso en tu piel (Piel)
Bambino mio, senza di te non mi sento bene (Bene)
Mi bebé, eh, sin ti yo no me siento bien (Bien)
Bambino mio, io penso sempre alla tua pelle
Mi bebé, eh, yo siempre pienso en tu piel (Piel)
Bambino mio, senza di te non mi sento bene
Mi bebé, eh, sin ti yo no me siento bien (Bien; rrr-ra)
A volte è difficile decidere (decidere)
A veces es difícil decidir (Decidir)
Perché non possiamo parlare senza discutere (senza discutere)
Porque no sabemos hablar sin discutir (Sin discutir)
Ci contraddiciamo quasi all'ora (il tempo)
Nos contradecimos casi to' el tiempo (El tiempo)
Questo è amore e odio, ci amiamo così
Esto es amor y odio, nos queremo′ así (Ah)
Perché gli piace (Sopra)
Porque a él le gusta arriba (Arriba)
A me piace sotto
Y a mí me gusta abajo (Oh-oh)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Perché gli piace sopra
Porque a él le gusta arriba (Ah-ah)
E mi piace sotto (sotto)
Y a mí me gusta abajo (Abajo)
E siamo più nemici che amici
Y somos más enemigos que amigos (Si)
Ma a letto lo aggiustiamo
Pero en la cama lo arreglamos (Yeh-eh)
Piccola
Bebesita
Baby (Baby), piccola
Bebé (Bebé), bebesita
Chri-Chri-Chris Jeday
Chri'-Chri′-Chris Jeday
Gaby Music
Gaby Music
Dolce come una caramella
Dulce como candy
(Uh-uh)
(Uh-uh)
