Translate to
J'ai décidé de repartir de zéro et de me noyer
Me decidí a empezar de cero y a ahogar
Enfin les chagrins que tu m'as fait porter
Por fin las penas que tú me tenías cargando
J'ai bu 200 verres et les larmes coulaient
Me tomé 200 copas, y las lágrimas bajando
J'ai déjà compris que l'amour se donne et ne se mendie pas.
Ya comprendí que el amor se da y no se anda rogando
Après m'avoir perdu, tout le monde dit que tu es l'idiot de l'année
Después de perderme to′s dicen que eres el pendejo del año
Ça m'a coûté cher de pleurer parce que les vêtements disaient Gucci
Me salió caro llorar porque decían Gucci los paños
Quand j'ai supprimé toutes les vidéos de ce que nous avons fait dans la salle de bain
Cuando borré to' lo′ video' de lo que hicimo' en el baño
Pourquoi revivre ce qui a été, si tu ne me manques plus ?
¿Pa qué revivir lo que un día fue, si ya no te extraño?
Va-t'en et ne me fais plus de mal.
Vete y no me hagas más daño
Je ne sais pas pourquoi tu me demandes de revenir.
No sé por qué putas me pides que vuelva
Si c'était toi qui a envoyé ça en enfer
Si fuiste tú el que mandó esto pa la mierda
Tu sais que c'est mal, mais ça semble juste
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
Qu'est-ce qui te fait penser que je suis là quand tu veux ?
¿Qué te hace pensar que estoy cuando tú quieras?
Je ne sais pas pourquoi tu me demandes de revenir.
No sé por qué putas me pides que vuelva
Si c'était toi qui a envoyé ça en enfer
Si fuiste tú el que mandó esto pa la mierda
Tu sais que c'est mal, mais ça semble juste
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
Et tu fais ce truc de mendicité avec n'importe qui.
Y eso de rogar tú lo haces con cualquiera
Mais je ne suis pas n'importe qui
Pero yo no soy cualquiera
Tu es parti et je t'ai déjà oublié, c'est ce qui te tue aujourd'hui
Te fuiste y ya yo te olvidé, eso e′ lo que hoy te mata
Que tout comme je t'ai aimé hier, aujourd'hui tu n'es plus une personne agréable
Que así como te quise ayer, hoy ya no eres una persona grata
Le karma s'en est pris à moi et personne ne peut te sauver de cette merde
El karma las cobró por mí y de esa mierda nadie te rescata
Les nuits que j'ai souffertes pour toi ne peuvent pas être payées par tout ton argent.
Las noches que por ti sufrí no me las paga ni toda tu plata
Soudain, tu m'appelles à nouveau
Así de repente, vuelves a llamarme
Que c'était suffisant et que tu as changé pour moi
Que ya fue suficiente y que por mí cambiaste
Je préfère que tu me manques plutôt que de devoir me baiser
Prefiero que me extrañes a tener que joderme
Penser que tu es toujours avec quelqu'un d'autre
Pensando que con otra siempre estás
Je ne sais pas pourquoi tu me demandes de revenir.
No sé por qué putas me pides que vuelva
Si c'était toi qui a envoyé ça en enfer
Si fuiste tú el que mandó esto pa la mierda
Tu sais que c'est mal, mais ça semble juste
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
Qu'est-ce qui te fait penser que je suis là quand tu veux ?
¿Qué te hace pensar que estoy cuando tú quieras?
Je ne sais pas pourquoi tu me demandes de revenir.
No sé por qué putas me pides que vuelva
Si c'était toi qui a envoyé ça en enfer
Si fuiste tú el que mandó esto pa la mierda
Tu sais que c'est mal, mais ça semble juste
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
Et tu fais ce truc de mendicité avec n'importe qui.
Y eso de rogar tú lo haces con cualquiera
Mais je ne suis pas n'importe qui
Pero yo no soy cualquiera
