Sin corazón French translation

KAROL G

Translate to

je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
Yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
Sans cœur, il te brûle avec moi dans ma chaleur, eh
Sin corazón, ven quémate conmigo en mi calor, eh

et je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
Y yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
sans cœur, vient, brûle avec moi dans ma chaleur, hum
Sin corazón, ven, quémate conmigo en mi calor, hmm

Avec toi je me sens mieux
Contigo me siento mejor
Sans toi je me sens en dépression
Yo sin ti me siento en depresión
parfois je sens qu'il y a de l'amour
A vece′ siento que hay amor
parfois je sens que cela est une erreur
A vece' siento que esto es un error

Si je ne t'ai pas avec moi dans mon lit, je veux mourir
Si no te tengo conmigo en mi cama, me quiero morir
Mais j'oublie toujours tout quand je t'ai sur moi.
Pero yo siempre me olvido de todo cuando yo te tengo encima de mí

Et si l'amour n'est pas réel, donc, ça ne vaut pas la peine
Y si el amor no es real, pues, no vale la pena
Tu est ma drogue en mes veines
Tú ere′ droga en mis vena'
Que dirais-tu de rester avec moi ce soir ?
¿Y qué tal si te quedas conmigo esta noche?
Sous la pleine lune
Bajo la luna llena
Et tu est ma mer y je suis ta sirène
Y tú eres mi mar y yo soy tu sirena
Si pur et si bon
De tan pura y tan buena
Un amour interdit comme Selena, hein ?
Un amor prohibido como Selena, eh

( et - et - et - et ) je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
(Y-Y-Y-Y) Yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
Sans cœur, il te brûle avec moi dans ma chaleur, eh
Sin corazón, ven quémate conmigo en mi calor, eh

et je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
Y yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
Sans cœur, vient, brûle avec moi dans ma chaleur, ey, ah
Sin corazón, ven, quémate conmigo en mi calor, ey, ah

Et tu m'as demandé le numéro
Y el número tú me pediste
Tu n'as pas arrêté de m'appeler depuis le jour où tu m'as rencontré.
No has dejado de llamarme desde el día en que me conociste
Et j'ai commencé à t'écrire
Y empecé a escribirte
Vous avez reçu quelques-unes de ces photos sur WhatsApp, de ma part.
Un par de fotos de esas en WhatsApp, mías recibiste

Je ne peux pas arrêter de penser à toi
No dejo de pensarte
Quand tu es loin de moi, je ne peux pas arrêter de t'appeler.
Cuando estás lejos de mí, no dejo de llamarte
Passe un bon moment avec toi
Contigo pasarla bien
Ne t'en préoccupe pas, je te promet de ne jamais t'aimer
No te preocupes, prometí jamás enamorarme

je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
Yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
Sans cœur, il te brûle avec moi dans ma chaleur, eh
Sin corazón, ven quémate conmigo en mi calor, eh

et je ne crois pas en l'amour et tu ne crois pas en l'amour
Y yo no creo en el amor y tú no crees en el amor
mais maintenant je suis immunisé à la trahison et aux douleurs
Pero yo ya estoy inmune a la traición y al dolor
Sans cœur, Il te brûle avec moi dans ma chaleur
Sin corazón, ven quémate conmigo en mi calor

Powered by musixmatch