Translate to
Nuit après nuit, il s'assoit devant l'ordinateur.
Nacht für Nacht sitzt er vor dem Computer
Et espère un signe de sa part
Und hofft auf ein Zeichen von ihr
Elle le quitta sans un mot.
Sie war wortlos von ihm gegangen
Un différend en était la cause.
Ein Streit war der Anlass dafür
Les images de cette époque me reviennent sans cesse.
Immer wieder die Bilder von damals
La peur constante d'être éliminé
Immer wieder die Angst vor dem Aus
Dix doigts envoient des signaux aux touches.
Dabei schicken zehn Finger auf Tasten
Un message qui porte loin et loin
Eine Botschaft ins Weite hinaus
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Veuillez, s'il vous plaît, prenez contact
Bitte, bitte melde dich
Et cela dure toute une vie.
Und dann bleibt ein ganzes Leben lang
Tout ça rien que pour moi
Alles nur für mich
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Pardonner, oublier, pardonner
Vergib, vergiss, verzeih
Parce que je le ressens, tant qu'il y a désir
Weil ich spür′, solange Sehnsucht gibt
N'y a-t-il vraiment aucun moyen de contourner cela ?
Gibt es kein Vorbei
Oui, alors il n'y a pas d'autre solution.
Ja, dann gibt es kein Vorbei
Au plus profond de ses rêves, les fleurs continuent de s'épanouir pour elle.
Tief im Traum blüh'n für sie noch die Blumen
Ceux qui ont juré de s'aimer
Die einst eine Liebe beschwor′n
Mais tout à coup, en plein été,
Doch ganz plötzlich mitten im Sommer
Tout a-t-il gelé sous l'effet du vent et de la neige ?
Ist alles im Schneewind erfror'n
Et elle envoie ses larmes au ciel.
Und sie schickt ihre Tränen zum Himmel
Il promet un miracle à deux personnes
Der zwei Menschen ein Wunder verspricht
S'ils préservent pour leurs enfants
Wenn sie für ihre Kinder bewahren
Ce qu'aucune tempête d'émotions ne peut briser
Was kein Sturm der Gefühle zerbricht
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Veuillez, s'il vous plaît, prenez contact
Bitte, bitte melde dich
Et cela dure toute une vie.
Und dann bleibt ein ganzes Leben lang
Tout ça rien que pour moi
Alles nur für mich
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Pardonner, oublier, pardonner
Vergib, vergiss, verzeih
Parce que je le ressens, tant qu'il y a désir
Weil ich spür', solange Sehnsucht gibt
N'y a-t-il vraiment aucun moyen de contourner cela ?
Gibt es kein Vorbei
Le soleil répand ses rayons
Die Sonne verschenkt ihre Strahlen
Quand une femme se réveille heureuse et joyeuse
Als eine Frau froh und glücklich erwacht
Et son cœur attend déjà la nouvelle.
Und ihr Herz wartet schon auf die Nachricht
Ce qui a rallumé le feu
Die noch einmal ein Feuer entfacht
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Veuillez, s'il vous plaît, prenez contact
Bitte, bitte melde dich
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Veuillez, s'il vous plaît, prenez contact
Bitte, bitte melde dich
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
Pardonner, oublier, pardonner
Vergib, vergiss, verzeih
Parce que je le ressens, tant qu'il y a désir
Weil ich spür′, solange Sehnsucht gibt
N'y a-t-il vraiment aucun moyen de contourner cela ?
Gibt es kein Vorbei
Aujourd'hui et pour toujours pour nous deux
Heut′ und immer für uns zwei
La rose alpine s'appelle Edelweiss
Alpenrose ruft Edelweiß
