Translate to
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ils ont dit : Je t'aime
Sagten: "Ich liebe dich"
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ceux que vous n'oublierez jamais
Die man nie mehr vergisst
C'était à une époque où l'été arrivait
Es war irgendwann, als der Sommer kam
Elle était en plein cœur de mon monde.
Sie war mitten in meiner Welt
Mon cœur s'est mis à battre la chamade au premier regard.
Schon beim ersten Blick schlug mein Herz Alarm
Elle me manque depuis si longtemps.
Sie hat mir so lang schon gefehlt
Elle était bien plus qu'un rêve fugace.
Sie war viel, viel mehr als ein Traum auf Zeit
Elle était tout pour moi.
Sie war einfach alles für mich
Je lui ai promis le paradis sur terre.
Ich versprach ihr den Himmel auf Erden
Mais elle ne voulait pas de ça.
Aber das wollte sie nicht
Et elle ne voulait pas d'un château dans les nuages.
Und sie wollte kein Schloss in den Wolken
Peut-être qu'elle ne voulait que moi
Kann sein, sie wollte nur mich
Très haut au-dessus de l'horizon et près des étoiles
Ganz weit überm Horizont und den Sternen nah
J'ai marché toute la nuit avec elle, c'était merveilleux.
Ging ich durch die Nacht mit ihr, es war wunderbar
Parfois, je cherche son visage au-delà de l'horizon.
Manchmal überm Horizont such′ ich ihr Gesicht
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ils ont dit : Je t'aime
Sagten: "Ich liebe dich"
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ceux que vous n'oublierez jamais
Die man nie mehr vergisst
Nous étions bien trop jeunes pour l'éternité
Wir war'n viel zu jung für die Ewigkeit
Et peut-être pas né pour ça
Und vielleicht nicht dafür gebor′n
C'est la vie, comme l'été l'a laissé.
Wie das Leben spielt, als der Sommer ging
L'ai-je perdue pour toujours ?
Hab' ich sie für immer verlor'n
Et il est possible que lorsque le soleil se couche
Und es kann ja sein, wenn die Sonne sinkt
Qu'elle regrette mes montagnes
Dass sie meine Berge vermisst
Et dans le feu du soleil couchant
Und im Feuer der sinkenden Sonne
J'ai aimé l'embrasser.
Hab′ ich sie gerne geküsst
Ne laissez pas mourir le rêve d'amour.
Lass den Traum von der Liebe nicht sterben
Dites-moi, où puis-je vous trouver ?
Sag mir, wo finde ich dich?
Très haut au-dessus de l'horizon et près des étoiles
Ganz weit überm Horizont und den Sternen nah
J'ai marché toute la nuit avec elle, c'était merveilleux.
Ging ich durch die Nacht mit ihr, es war wunderbar
Parfois, je cherche son visage au-delà de l'horizon.
Manchmal überm Horizont such′ ich ihr Gesicht
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ils ont dit : Je t'aime
Sagten: "Ich liebe dich"
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ceux que vous n'oublierez jamais
Die man nie mehr vergisst
Parfois, je cherche son visage au-delà de l'horizon.
Manchmal überm Horizont such' ich ihr Gesicht
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Ils ont dit : Je t'aime
Sagten: "Ich liebe dich"
Des yeux comme du cristal de roche
Augen wie Bergkristall
Juste toi et moi pour toujours
Ewig nur du und ich
