Translate to
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Tes yeux sont bien trop précieux pour ça
Viel zu schade sind dafür deine Augen
Mon enfant blond
Mein blondes Kind
Ils sont plus beaux quand tu ris
Sie sind schöner, wenn du lachst
Et rends-moi heureux
Und mich damit glücklich machst
Croyez-moi, c'est à ça qu'ils sont destinés.
Glaub mir, dafür sind sie nur bestimmt
Si jamais tu es triste, viens dans mes bras
Bist du mal traurig, komm in meine Arme
Là-bas, tu retrouveras le soleil
Dort findest du gleich wieder Sonnenschein
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Parce que tu l'es, crois-moi
Denn du bist doch, glaube mir
Né uniquement pour être heureux
Nur geboren zum fröhlich sein
Rosmarie, quand je te vois pleurer
Rosmarie, wenn ich dich weinen seh
Tu ne sais pas à quel point c'est proche de moi ?
Ahnst du nicht wie nahe mir das geht
Parce qu'il n'y a personne d'autre au monde
Weil es auf der Welt sonst keinen gibt
Qui t'aime autant que moi
Der dich so wie ich von Herzen liebt
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Tes yeux sont bien trop précieux pour ça
Viel zu schade sind dafür deine Augen
Mon enfant blond
Mein blondes Kind
Ils sont plus beaux quand tu ris
Sie sind schöner, wenn du lachst
Et rends-moi heureux
Und mich damit glücklich machst
Croyez-moi, c'est à ça qu'ils sont destinés.
Glaub mir, dafür sind sie nur bestimmt
Si jamais tu es triste, viens dans mes bras
Bist du mal traurig, komm in meine Arme
Là-bas, tu retrouveras le soleil
Dort findest du gleich wieder Sonnenschein
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Parce que tu l'es, crois-moi
Denn du bist doch, glaube mir
Né uniquement pour être heureux
Nur geboren zum fröhlich sein
La-Lalalala-La-Lala
La-Lalalala-La-Lala
La-Lalalala-La-Lala
La-Lalalala-La-Lala
La-Lalalala-La-Lala
La-Lalalala-La-Lala
Lalala-Lalalala-La
Lalala-Lalalala-La
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Tes yeux sont bien trop précieux pour ça
Viel zu schade sind dafür deine Augen
Mon enfant blond
Mein blondes Kind
Ils sont plus beaux quand tu ris
Sie sind schöner, wenn du lachst
Et rends-moi heureux
Und mich damit glücklich machst
Croyez-moi, c'est à ça qu'ils sont destinés.
Glaub mir, dafür sind sie nur bestimmt
Si jamais tu es triste, viens dans mes bras
Bist du mal traurig, komm in meine Arme
Là-bas, tu retrouveras le soleil
Dort findest du gleich wieder Sonnenschein
Les larmes ne te vont pas
Tränen passen nicht zu dir
Parce que tu l'es, crois-moi
Denn du bist doch, glaube mir
Né uniquement pour être heureux
Nur geboren zum fröhlich sein
Oui, je suis né uniquement pour être heureux
Ja, nur geboren zum fröhlich sein