The Wedding List Portuguese translation

Kate Bush

Translate to

Não, eu nunca vou desistir da caçada, e não vou estragar tudo.
No, I′ll never give the hunt up, and I won't muck it up
De alguma forma, era isso, eu sabia, talvez o destino também queira você morto.
Somehow this is it, I knew, maybe fate wants you dead too
Nos reunimos na mesma sala, e eu vou atrás de você.
We′ve come together in the very same room, and I'm coming for you

Você acha mesmo que eu deixaria você se safar dessa, é?
Do you think I'd ever let you get away with it, huh?
Ele desmaiou em marrom quente
He swooned in warm maroon
Tem gasolina no seu barril, e eu estou inundado de Doom.
There′s gas in your barrel, and I′m flooded with Doom
Você transformou nossa lua de mel em um velório, e eu vou atrás de você.
You've made a wake of our honeymoon, and I′m coming for you

Todas, todas, todas as manchetes diziam: "Crime passional".
All-all-all-all of the headlines said, "Passion Crime"
Recém-casados, noivo morto a tiros, homem misterioso, que Deus ajude a noiva
Newly-weds, groom shot dead, mystery man, God help the bride
Ela é viúva, toda de vermelho com o sangue vermelho dele ainda molhado (ela disse).
She's a widow, all in red with his red still wet (she said)

Vou colocá-lo na lista de casamento
I′ll put him on the wedding list
Vou colocá-lo na lista de casamento
I'll put him on the wedding list
Vou pegá-lo e não vou errar!"
I′ll get him and I will not miss

E agora, enquanto me aproximo de você, tudo o que vejo é Rudi.
And now, as I'm coming for you, all I see is Rudi
Eu morro com ele, de novo e de novo
I die with him, again and again
E eu vou me sentir bem na minha vingança
And I'll feel good in my revenge
Vou encher sua cabeça de chumbo, estou vindo atrás de você.
I′m gonna fill your head with lead, I′m coming for you

E quando tudo acabar você vai rolar
And when it's all over, you′ll roll over
A coronha da minha arma, uma na sua barriga e uma para Rudi.
The butt of my gun, one in your belly, and one for Rudi
Você conseguiu o que deu pelo salto da minha botinha-ah!
You got what you gave by the heel of my bootie
Bang-bang, fora! Como um charuto velho, estou vindo atrás de você.
Bang-bang, out! Like an old cherootie, I'm coming for you

Todas as manchetes diziam: "Crime passional".
All of the headlines said, "Passion Crime"
Recém-casados, noivo morto a tiros, homem misterioso, que Deus ajude a noiva
Newly-weds, groom shot dead, mystery man, God help the bride
Ela é viúva, toda de vermelho com o sangue vermelho dele ainda molhado (ela disse).
She′s a widow, all in red with his red still wet, she said

Mas com certeza ela o colocou na lista de casamento!
She sure got him on the wedding list
"Eu o coloquei na lista de casamento
I got him on the wedding list
Eu peguei ele e não perdi
I got him and I did not miss
Eu o coloquei na lista de casamento!"
I pinned him on the wedding list

Depois de atirar no cara, ela cometeu suicídio (Estou chegando, Rudi)
After she shot the guy, she committed suicide (I'm coming, Rudi)
E mais tarde, quando analisaram, encontraram um pequeno ser dentro.
And later, when they analyzed, they found a little one inside
Devia ser filho do Rudi, mas não importa, ela pegou o cara (ele caiu no chão, Rudi).
It must have been Rudi′s child, never mind, she got the guy (he hit the ground, Rudi)
Olho por olho (cinzas às cinzas)
An eye for an eye (ashes to ashes)
Olho por olho (Eu bati nele, bati nele)
An eye for an eye (I hit him, hit him)

Olho por olho
Eye for an eye
Olho por olho
Eye for an eye
Olho por olho (Rudi!)
Eye for an eye (Rudi!)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch