Translate to
Mais um passo para o topo da cidade
One more step to the top of the city
Onde apenas alguns pombos vivem
Where just a couple of pigeons are livin′
Nos ombros do anjo
Up on the angel's shoulders
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Não sei se estou mais perto do céu, mas
I don′t know if I'm closer to Heaven but
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
É como um inferno lá embaixo
It looks like Hell down there
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Estas ruas nunca foram pavimentadas com ouro
These streets have never been paved with gold
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Bem-vindo à cidade mais solitária do mundo
Welcome to the loneliest city in the world
Não é bom para você, amor
It's no good for you, baby
Não é bom para você, agora
It′s no good for you, now
Continue olhando para a escada
Keep lookin′ up for the ladder
Eu não sei se você vai me amar por isso
I don't know if you′ll love me for it
Mas eu não acho que devemos sofrer isso
But I don't think we should suffer this
Só há uma coisa que podemos fazer sobre isso
There′s just one thing we can do about it
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Coloque-me nos ombros do anjo
Put me up on the angel's shoulders
(Ooh, aah)(Ooh, aah)
(Ooh, aah)(Ooh, aah)
Veja como aquele prédio ali está quase construído
See how that buildin′ there is nearly built
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Há um grande incêndio no norte da cidade
There's a big fire over on the north of the city
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Eu vejo você andando pela rua com ela
I see you walkin' down the street with her
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
Eu vejo suas luzes acendendo e apagando
I see your lights goin′ on and off
Ela não é boa para você, querido
She′s no good for you, baby
Ela não é boa para você, agora
She's no good for you, now
Olha, estou aqui com a escada
Look, I′m here with the ladder
Eu não sei se você me ama ou não
I don't know if you love me or not
Mas eu não acho que deveríamos sofrer
But I don′t think we should ever suffer
Só há uma coisa que podemos fazer sobre isso
There's just one thing we can do about this
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Até o ponto mais alto da cidade
Up to the highest point of the city
Mais um passo para o topo da cidade
One more step to the top of the city
Coloque-me nos ombros do anjo
Put me up on the angel′s shoulders
Eu não me importo se for perigoso
I don't mind if it's dangerous
Eu não me importo se estiver chovendo
I don′t mind if it′s rainin'
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
E me coloque nos ombros do anjo
And put me up on the angel′s shoulders
Leve-me até o topo da cidade
Take me up to the top of the city
Mmm sim, mais um passo para o topo da cidade
Mmm yes, one more step to the top of the city
E me coloque nos ombros do anjo
An' put me up on the angel′s shoulders
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
(Ooh, aah)
