Translate to
Impresionado por lo que me has contado
Taken in by what you′ve told me
Pero guárdalo todo dentro de tus canciones.
But keep it all inside your songs
Esto no es real, ni siquiera me conoces.
This isn't real, you don′t even know me
¿Cómo soy lo que estás pensando?
How am I what you're thinking of?
Ya ves que te estás volviendo un poco loca
You see you're turning a little crazy
Hablando amor al polvo
Speaking love into the dust
Lo he visto desgarrado en todas las formas.
I′ve seen it torn into every shape
Lo he visto irse rápido
I′ve seen it leaving fast
Es un fuego ardiente
It's a burning fire
Será un desastre
It′ll be a wreck
Un sueño amargo
A bitter dream
Eso te hace rogar
That makes you beg
Cae como lluvia
It falls like rain
Se convierte en polvo
It turns to dust
¿Cómo hiciste para que un amor así durara?
How'd you make a love like that last?
¿Cómo hiciste para que un amor así durara?
How′d you make a love like that last?
Si quieres saber la respuesta es sí.
If you wanna know the answer's yes
Te quiero para mi unica
I want you for my only one
Todo se siente al revés
Everything feels inside out
Mi sangre arde al sol
My blood is burning in the sun
¿Cómo hiciste para que los rayos fueran tan fuertes?
How′d you make the rays so strong?
La neblina del amor cuando estás cerca
The haze of love when you are near
¿Pero no tienes miedo del estado en que nos encontramos?
But aren't you afraid of the state of us
¿Cuando desaparece?
When it disappears?
Es un fuego ardiente
It's a burning fire
Será un desastre
It′ll be a wreck
Un sueño amargo
A bitter dream
Eso te hace rogar
That makes you beg
Cae como lluvia
It falls like rain
Se convierte en polvo
It turns to dust
¿Cómo hiciste para que un amor así durara?
How′d you make a love like that last?
¿Cómo hiciste para que un amor así durara?
How'd you make a love like that last?
