Translate to
Salíamos de la montaña, necesitaba el día
We were leaving the mountain, it needed the day
vi como la blancura se desvanecía
I watched as the whiteness melted away
A nuestro conductor le gustaba hablar, con las colinas en sus ojos
Our driver liked talking, with the hills in his eyes
y mencionó un bosque enterrado en el hielo
And he mentioned a forest buried in ice
Quería ir y mostrarlo reluciente
He wanted to go and show it off glistening
Y todo cobró vida en nuestra escucha
And it all came alive in our listening
Podía escuchar nítidas Edelweiss
I could hear crisp Edelweiss
Solo en las palabras que sonaron en mi mente
Just in the words that rang in my mind
Realmente brillaba como el arte en una galería.
It really did glow like art in a gallery
En la mente, y luego se fue desvaneciendo
In the mind, and then it was vanishing
Y ese lugar que estaba ahí
And that place that was there
En lo profundo de la tierra
Deep in the land
Puso algo nuevo en el aire.
It put something new in the air
Abajo en el valle, casas dejando salir humo
Down in the valley, homes letting out smoke
Y signos de deslizamientos de tierra, vi mientras hablaba
And signs of landslides, I saw as he spoke
Papá dijo: "Vamos allí, está justo en nuestro camino"
Dad said "Let′s go there, it's right on our way"
Pero no tuvimos tiempo de hacerlo, lo veremos algún día.
But we didn′t have time to, we'll see it some day
Quería ir y mostrarlo reluciente
He wanted to go and show it off glistening
Y todo cobró vida en nuestra escucha
And it all came alive in our listening
Podía escuchar nítidas Edelweiss
I could hear crisp Edelweiss
Solo en las palabras que sonaron en mi mente
Just in the words that rang in my mind
Realmente brillaba como el arte en una galería.
It really did glow like art in a gallery
En la mente, y luego se fue desvaneciendo
In the mind, and then it was vanishing
Y ese lugar en la tierra
And that place in the land
Una de esas cosas que intentas
One of those things you try
Pero no puedes entender
But you can't understand
Una de esas cosas que intentas
One of those things you try
Pero no puedes entender
But you can′t understand
Muéstralo reluciente
Show it off glistening
Escuchando
Listening
edelweiss
Edelweiss
Sonó en mi mente
Rang in my mind
Arte en una galería
Art in a gallery
Y luego se estaba desvaneciendo
And then it was vanishing
Eso estaba allí, en lo profundo de la tierra
That was there, deep in the land
Pon algo nuevo en el aire
Put something new in the air
