Champagne Problems French translation

Katy Perry

Translate to

Je veux te voir bientôt alors que j'essuie la croûte de mes yeux
I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes
Jusqu'au jour de ma mort, serais-tu l'amour de ma vie?
′Til the day I die, could you be the love of my life?
Je suis un soldat pour toi, bébé, j'ai gagné tous mes galons, ah
I'm a soldier for you, baby, I earned all my stripes, ah

Make-up aux ruptures
Make-ups to the breakups
Des fois où nous aurions pu abandonner
Times we could have gave up
Nous faisons le sale boulot
We put the dirty work in
Alors maintenant, nous savons que ça vaut le coup
So now we know it′s worth it
Maintenant nous célébrons
Now we're celebrating
Je suis tellement contente que nous ayons réussi jusqu'ici, ah
I'm so glad we made it this far, ah

Parce que bébé, tout ce que nous avons
′Cause, baby, all we got
Sont des problèmes de champagne maintenant
Are champagne problems now
Parce que bébé, tout ce que nous avons
′Cause, baby, all we got
Sont des problèmes de champagne maintenant
Are champagne problems now

Je veux te voir bientôt alors que j'essuie la croûte de mes yeux
I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes
Jusqu'au jour de ma mort, serais-tu l'amour de ma vie?
'Til the day I die, could you be the love of my life?
Je suis un baller pour toi, bébé, je paierais n'importe quel prix, ah
I′m a baller for you, baby, I'd pay any price, ah

Make-up aux ruptures
Make-ups to the breakups
Des fois où nous aurions pu abandonner
Times we could have gave up
Nous faisons le sale boulot
We put the dirty work in
Devenez une meilleure version
Became a better version
Maintenant nous célébrons
Now we′re celebrating
Je suis tellement contente que nous ayons fait jusqu'ici
I'm so glad we made it this far
Nous savons tous les deux que le plus dur est fini
We both know the hardest part is over
Tirez-moi plus près, versez un verre
Pull me closer, pour a drink

Parce que bébé, tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
′Cause, baby all we got (all we got are)
Sont des problèmes de champagne maintenant (c'est tout ce que nous avons)
Are champagne problems now (that's all we got)
Parce que bébé, tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
'Cause, baby, all we got (all we got are)
Sont des problèmes de champagne maintenant
Are champagne problems now

Ouais, c'est tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
Yeah, that′s all we got (all we got are)
Problèmes de champagne maintenant
Champagne problems now
Ouais, c'est tout ce que nous avons
Yeah, that′s all we got
Tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
All we got (all we got are)
Problèmes de champagne maintenant
Champagne problems now

Nous savons tous les deux que le plus dur est fini
We both know the hardest part is over
Tire-moi plus près, verse un verre parce que bébé
Pull me closer, pour a drink 'cause, baby
Oh woah, tout ce que nous avons
Oh woah, all we got

Parce que bébé, tout ce que nous avons (non, non, non, non)
′Cause, baby, all we got (no, no, no, no)
Sont des problèmes de champagne maintenant (c'est tout ce que nous avons, bébé)
Are champagne problems now (that's all we got, baby)
Parce que bébé, tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
′Cause, baby, all we got (all we got are)
Sont des problèmes de champagne maintenant
Are champagne problems now

Ouais, c'est tout ce que nous avons
Yeah, that's all we got
Tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
All we got (all we got are)
Les problèmes de champagne sont-ils maintenant (problèmes de champagne)
Are champagne problems now (champagne problems)
Ouais, c'est tout ce que nous avons
Yeah, that′s all we got
Tout ce que nous avons (tout ce que nous avons est)
All we got (all we got are)
Sont des problèmes de champagne
Are champagne problems
Problèmes de champagne maintenant
Champagne problems now

Powered by musixmatch