Translate to
Chico, dime, ¿puedes dejarme sin aliento?
Boy, tell me, can you take my breath away?
Recorriendo una carretera con forma de corazón
Cruisin′ down a heart-shaped highway
Te tengo zigzagueando de carril en carril, no frenes.
Got you swervin' lane-to-lane, don′t hit the brakes
Porque me siento muy segura
'Cause I'm feelin′ so safe
Seré tu bebé, un domingo
I′ll be your baby, on a Sunday
Oh, ¿por qué no nos vamos de la ciudad?
Oh, why don't we get out of town?
Llámame tu bebé, en la misma onda
Call me your baby, on the same wave
Oh, no, no, no hay forma de bajar el ritmo.
Oh, no, no, there′s no slowin' down
Tú y yo, yo
You and I, I
Montando Harleys en Hawái-ii
Ridin′ Harleys in Hawaii-i-i
Estoy en la parte de atrás, me agarro fuerte, yo
I'm on the back, I′m holdin' tight, I
¿Quieres que me lleves a dar un paseo?
Want you to take me for a ri-ide, ride
Cuando hago hula-hula, hula
When I hula-hula, hula
Tan bueno, me llevarás al joyero, joyero, joyero
So good, you'll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
Hay rosa y morado en el cielo-yy
There′s pink and purple in the sky-y-y
Estamos montando Harleys en Hawái-ii
We′re ridin' Harleys in Hawaii-i-i
Déjame pasar mis dedos por tu cabello salado.
Let me run my fingers through your salty hair
Adelante, explora la isla.
Go ahead, explore the island
Unas vibraciones tan reales que se pueden sentir en el aire.
Vibes so real that you can feel it in the air
Estoy acelerando tu motor
I′m revvin' up your engine
Seré tu bebé, un domingo
I′ll be your baby, on a Sunday
Oh, ¿por qué no nos vamos de la ciudad? (¿Por qué no nos vamos de la ciudad?)
Oh, why don't we get out of town? (Why don′t we get out of town?)
Llámame tu bebé, coge la misma ola
Call me your baby, catch the same wave
Oh, no, no, no hay que bajar el ritmo (vamos)
Oh, no, no, there's no slowin' down (let′s go)
Tú y yo, yo
You and I, I
Montando Harleys en Hawái-ii
Ridin′ Harleys in Hawaii-i-i
Estoy en la parte de atrás, me agarro fuerte, yo
I'm on the back, I′m holdin' tight, I
¿Quieres que me lleves a dar un paseo?
Want you to take me for a ri-ide, ride
Cuando hago hula-hula, hula
When I hula-hula, hula
Tan bueno, me llevarás al joyero, joyero, joyero
So good, you′ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
Hay rosa y morado en el cielo-yy
There's pink and purple in the sky-y-y
Estamos montando Harleys en Hawái-ii
We′re ridin' Harleys in Hawaii-i-i
No, no
No, no
Tú y yo (tú y yo, yo)
You and I (you and I, I)
Montando Harleys en Hawái-ii
Ridin' Harleys in Hawaii-i-i
Estoy en la parte de atrás, me agarro fuerte, yo
I′m on the back, I′m holdin' tight, I
¿Quieres que me lleves a dar un paseo?
Want you to take me for a ri-ide, ride
Cuando hago hula-hula, hula
When I hula-hula, hula
Tan bueno, me llevarás al joyero, joyero, joyero
So good, you′ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
Hay rosa y morado en el cielo-yy
There's pink and purple in the sky-y-y
Estamos montando Harleys en Hawái-ii
We′re ridin' Harleys in Hawaii-i-i
Seré tu bebé, un domingo
I′ll be your baby, on a Sunday
Oh, vaya
Oh, whoa
Estamos montando Harleys en Hawái.
We're ridin' Harleys in Hawaii-i
Llámame tu bebé, coge la misma ola
Call me your baby, catch the same wave
Oh, vaya
Oh, whoa
Estamos montando Harleys en Hawái.
We′re ridin′ Harleys in Hawaii-i
