Translate to
Est-ce que c'est ce que tu voulais dire ?
Is this what you meant?
Est-ce ce dont tu as rêvé ?
Is this what you dreamed of?
Quand tu faisais tes plans
When you were making your plans
Secouer la saleté ?
Shaking the dirt off?
Est-ce que tu as l'impression que nous appartenons tous les deux ?
Do you feel like you and I belong?
Oh-oh
Oh-oh
Gardez simplement les yeux sur la route
Just keep your eyes on the road
Et rien ne peut mal se passer
And nothing can go wrong
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
J'ai vérifié mes sommes
I′ve been checking my sums
Oh, où est passé le temps ?
Oh, where did the time go?
Tenant ma photo devant la fenêtre
Holding my photograph up to the window
À travers le papier et le soleil réfracté
Through the paper and refracted sun
Oh-oh
Oh-oh
Je peux voir toutes les choses que j'aurais aimé faire
I can see all the things I wish that I'd done
Vous pouvez placer vos espoirs dans le médicament (sur le médicament)
You can hang your hopes on the medicine (on the medicine)
Vous pouvez faire confiance au téléphone (au téléphone)
You can put your faith in the phone-in (in the phone-in)
Vous pouvez vous dire que vous faites de votre mieux (que vous faites de votre mieux)
You can tell yourself you′re doing your best (doing your best)
Tu peux faire tellement mieux que ça (mieux que ça)
You can do so much better than this (better than this)
Reprenez-vous en main
Get a grip on yourself
Reprenez-vous en main
Get a grip on yourself
Ça aurait pu être quelque chose mais tu es trop tard
Could've been something but you're too late
Et de toute façon, tu n'as pas été invité
And you weren′t invited anyway
Parce que les photos montrent le mauvais homme (montrent le mauvais homme)
′Cause the photographs show the wrong man (show the wrong man)
Parce qu'il n'y a pas de star de feuilleton qui te tient la main (qui te tient la main)
'Cause there is no soap star holding your hand (holding you hand)
Vous ne vous voyez pas dans l'image figée (dans l'image figée)
You don′t see yourself in the freeze frame (in the freeze frame)
Il doit s'agir de quelqu'un d'autre utilisant votre nom (utilisant votre nom)
Must be someone else using your name (using your name)
Et tout le monde sera pareil
And everyone will be the same
Et tout le monde brillera
And everyone will glow
Et partout tu verras ton nom
And everywhere you'll see your name
Dans chaque vitrine
In every shop window
C'est mieux que ça
It′s better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
