Translate to
C'est le moment de notre confort et de notre abondance
Now is the time of our comfort and plenty
Ce sont les jours pour lesquels nous travaillons
These are the days we′ve been working for
Rien ne peut nous toucher et rien ne peut nous nuire
Nothing can touch us and nothing can harm us
Non, rien ne va plus
No, nothing goes wrong anymore
Chanter une chanson avec vos pieds sur le tableau de bord
Singing a song with your feet on the dashboard
une cigarette streaming dans la nuit
The cigarette streaming into the night
ce sont les choses que je tiens à rappeler
These are the things that I want to remember
je tiens à rappeler que vous par
I want to remember you by
Ça ne reviendra plus
It won't come again
parce que l'amour est la fin
′Cause love is the end
Oh non mon ami
Oh no, my friend
L'amour est la fin
Love is the end
J'ai enlevé mes vêtements et j'ai couru vers l'océan
I took off my clothes and I ran to the ocean
Chercher un endroit pour commencer a nouveau
Looking for somewhere to start anew
Et quand je me noyais dans cette eau bénite
And when I was drowning in that lonely water
Tout ce que je pouvais penser était toi
All I could think of was you
Waouh, mon ami
Whoa, my friend
L'amour est la fin
Love is the end
Alors ne faisons pas semblant
So lets not pretend
parce que l'amour est la fin
'Cause love is the end
Reprends-le, ne le laisse pas mourir
Take it back, don't let it die
Oh rage contre la chute de la nuit
Or rage again the fallen night
Parce que je dépends toujours de toi
′Cause I still do, depend on you
Ne dites pas ces mots qui me traversent
So don′t say those words, you wrung me through
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh
L'amour est la fin
Love is the end
Alors ne faisons pas semblant
So lets not pretend
parce que l'amour est la fin
'Cause love is the end
Et donc je fouler la seule route
And so I tread the only road
La seule route que je connais
The only road I know
Nulle part ou aller mais a la maison
Nowhere to go, but home
nulle part où aller
Nowhere to go
peut-être que notre temps est en place
Maybe our time is up
Mais tu ne peux toujours pas regarder en arrière
But still you can′t look back
Tous les principes de l'amour
But all the principles of love
Ne dis pas ces mots
Don't say those words
Ne dis pas ces mots
Don′t say those words
Ne dis pas ces mots
Don't say those words
Ne dis pas ces mots
Don′t say those words
