Translate to
Desde el refugio de tu hogar
From the shelter of your home
Mientras caminas en la lluvia
As you walk into the rain
Envía un mensaje que sabes ella escuchará
Send a message that you know she′ll hear
A pesar de que lejos esté
Though she's so far away
Aún cuando te has equivocado antes
Even though you have been wrong before
Ahora te oirá
She′ll hear you now
Sabes que lo hará
You know she will
Pero no sabes cómo
But you don't know how
Desde el refugio de la lluvia
From the shelter of the rain
Mientras caminas hacia el metro
As you walk into the Tube
Mientras piensas en cómo te preguntas si
As you think of how you wonder if
Ella piensa en ti también
She thinks about you too
Aún cuando has esperado tanto
Even though you've waited so long
Para ver el día
To see the day
En que regresará
When she will turn
A ti otra vez
To you again
"Hasta luego mi amiga"
So long my friend
Es lo que dirás
Is what you′ll say
Y yo no sé
And I don′t know
Porqué te sientes tan mal
Why you feel so bad
¿Dónde está la vida que una vez tuviste?
Where is the life you once had?
Y aún este horrible sentimiento crece y crece
And still this horrid feeling grows and grows
En la forma que tú quieras
The way you want it to
Aún cuando has esperado tanto
Even though you've waited so long
Para ver el día
To see the day
En que regresará
When she will turn
A ti otra vez
To you again
"Hasta luego mi amiga"
So long my friend
Es lo que dirás
Is what you′ll say
Y yo no sé
And I don't know
Porqué te sientes tan mal
Why you feel so bad
¿Dónde está la vida que una vez tuviste?
Where is the life you once had?
Y aún este horrible sentimiento crece y crece
And still this horrid feeling grows and grows
En la forma que tú quieras
The way you want it to
Aunque eres un tonto
You′re a fool though
Porqué te sientes tan mal
Why you feel so bad
¿Dónde está la vida que una vez tuviste?
Where is the life you once had?
Y este sentimiento vacío sigue creciendo
And stilll this hollow feeling grows and grows
En la forma que tú quieras
The way you want it to
