Translate to
Eh bien, c'est une route solitaire que tu as choisie
Well, it′s a lonely road that you have chosen
Le matin arrive et tu ne veux plus me connaître
Morning comes, and you don't want to know me anymore
Et ça fait longtemps que ton cœur n'a pas été gelé
And it′s a long time since your heart was frozen
Le matin arrive et tu ne veux plus me connaître
Morning comes, and you don't want to know me anymore
Pendant un instant, tes yeux s'ouvrent et tu sais
For a moment your eyes open and you know
Toutes les choses que j'ai toujours voulu que tu saches
All the things I ever wanted you to know
Je ne te connais pas et je ne veux pas
I don't know you, and I don′t want to
Jusqu'au moment où tes yeux s'ouvrent et tu sais
′Til the moment your eyes open and you know
Que c'est un endroit solitaire vers lequel tu as couru
That it's a lonely place that you have run to
Le matin arrive et tu ne veux plus me connaître
Morning comes, and you don′t want to know me anymore
Et c'est une fin solitaire à laquelle tu arriveras
And it's a lonely end that you will come to
Le matin arrive et tu ne veux plus me connaître
Morning comes, and you don′t want to know me anymore
Pendant un instant, tes yeux s'ouvrent et tu sais
For a moment your eyes open, and you know
Toutes les choses que j'ai toujours voulu que tu saches
All the things I ever wanted you to know
Je ne te connais pas et je ne veux pas
I don't know you, and I don′t want to
Jusqu'au moment où tes yeux s'ouvrent et tu sais
'Til the moment your eyes open and you know
Pendant un instant, tes yeux s'ouvrent et tu sais
For a moment your eyes open and you know
Toutes les choses que j'ai toujours voulu que tu saches
All the things I ever wanted you to know
Je ne te connais pas et je ne veux pas de toi
I don't know you, and I don′t want you
Jusqu'au moment où tes yeux s'ouvrent et tu sais
′Til the moment your eyes open and you know
