Translate to
Je ne pensais pas que j'avais besoin de toi
Didn′t think I needed you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante
But I'm living proof
Maintenant je suis tout nouveau
Now I′m brand new
Renommer moi
Rename me
Bébé réclame moi
Baby claim me
Je suis en rêve, tu vois
I'm in dream, see
Tu me fais vieillir
You make me older
Tu me fais vieillir
You make me older
Je ne pensais pas que j'aurais besoin de toi
Didn't think I′d need you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante (preuve vivante)
But I′m living proof (living proof)
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I'll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I′ll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I'll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I′ll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Tu me fais planer
You make me high
Tu me fais planer
You make me high
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don't want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don′t want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don't want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don't want to come down)
Tu me fais
You make me
Je ne pensais pas que j'avais besoin de toi
Didn′t think I needed you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante
But I′m living proof
Et maintenant je suis tout nouveau
And now I'm brand new
Renommer moi
Rename me
Bébé réclame moi
Baby claim me
je suis en rêve tu vois
I′m in dream see
Tu me fais vieillir
You make me older
Tu me fais vieillir
You make me older
Je ne pensais pas que j'aurais besoin de toi
Didn't think I′d need you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante (preuve vivante)
But I'm living proof (living proof)
Je ne pensais pas que j'avais besoin de toi
Didn′t think I needed you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante
But I'm living proof
Et maintenant je suis tout nouveau
And now I'm brand new
Renommer moi
Rename me
Bébé réclame moi
Baby claim me
Je suis en rêve, tu vois
I′m in dream, see
Tu me fais vieillir
You make me older
Tu me fais vieillir
You make me older
Je ne pensais pas que j'aurais besoin de toi
Didn′t think I'd need you
N'a jamais semblé
Never seemed to
Mais je suis la preuve vivante (preuve vivante)
But I′m living proof (living proof)
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I'll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I′ll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I'll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Rien de ce que je dirai ou ferai jamais
Nothing I′ll ever say or do
Sera aussi bon que de t'aimer
Will be as good as loving you
Tu me fais planer
You make me high
Tu me fais planer
You make me high
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don't want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don't want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don′t want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don′t want to come down)
Tu me fais
You make me
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tu me fais planer
You make me high
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tu me fais planer
You make me high
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tu me fais planer
You make me high
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
Tu me fais planer
You make me high
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet (et je ne veux pas descendre)
Like the fourth of July (and I don't want to come down)
Tu me fais défoncer (et je ne veux pas descendre)
You make me high (and I don′t want to come down)
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet (et je ne veux pas descendre)
Like the fourth of July (and I don't want to come down)
Tout comme le ciel
Just like the sky
Comme le 4 juillet
Like the fourth of July
