Christmas Come Early Portuguese translation

Kelly Clarkson

Translate to

Velas queimando nas duas pontas
Candles burning out at both ends
Não sinto falta da multidão, só dos meus amigos
I don′t miss the crowd, just my friends
Parece que todo mundo precisa de um pouco de alegria
Seems like everybody needs a little bit of cheer

Natal, você não pode vir mais cedo este ano?
Christmas, won't you please come early this year?

Não preciso de neve, já estou com frio
I don′t need the snow, I'm already cold
Cansado das músicas do rádio
Tired of the songs on the radio
Não consigo ouvir a harmonia nem ver a meia-noite clara
I can't hear the harmony or see the midnight clear

Natal, você não pode vir mais cedo este ano?
Christmas, won′t you please come early this year?
Natal, você não pode vir mais cedo este ano?
Christmas, won′t you please come early this year?

Estou ficando sem fé, preciso de uma ajudinha
Running out of faith, I need a little help
Eu poderia usar uma pausa de mim mesmo
I could use a break from myself
Os sinos estão distantes, mas estão ficando difíceis de ouvir
Bells are in the distance, but they're getting hard to hear

Natal, você não pode vir mais cedo este ano?
Christmas, won′t you please come early this year?

Preciso de algo em que acreditar
I need something to believe in
Preciso de algo em que acreditar
I need something to believe in
Preciso de algo em que acreditar
I need something to believe in
Algo em que acreditar
Something to believe in

Só um pouco de paz para minha família
Just a little peace for my family
Alegria que enche as ruas como um remédio
Joy that fills the streets like a remedy
Para todos ao redor do mundo que precisam de um pouco de alegria
For everyone around the world who needs a little cheer

Natal, você não pode vir mais cedo este ano?
Christmas, won't you please come early this year?
Natal, você não pode vir mais cedo, por favor?
Christmas, won′t you please come early-
Venha mais cedo este ano?
Come early this year?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch